cover

STARS

Snow Man
暂无歌词信息
00:00
04:06
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
STARS-Snow Man.mp3
[00:00.00]STARS - Snow Man [00:00.88]TME享有本翻译...
[00:00.00]STARS - Snow Man
[00:00.88]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.88]词:katsuki.CF(Relic Lyric/inc.)
[00:01.35]
[00:01.35]曲:サイトウリョースケ/katsuki.CF/TARO MIZOTE(Relic Lyric/inc.)
[00:02.79]
[00:02.79]"この一瞬 たった一回"
[00:21.28]“这个瞬间 仅此一次”
[00:21.28]ずっと待ってたんだ
[00:24.60]长久以来都在等待
[00:24.60]やっと見つけたんだ
[00:27.80]好不容易将其寻获
[00:27.80]長い夜を越えて (keep going day by day)
[00:34.81]穿越漫漫长夜 (步履不停 日复一日)
[00:34.81]いつだって嘘をつかない 足跡は
[00:38.28]那串一直以来都毫无虚假的足迹
[00:38.28]今この場所まで繋がっている
[00:41.42]一路延伸至此刻我所在的地方
[00:41.42]だから 思い切り踏み込め
[00:45.50]所以 无所顾忌地迈步吧
[00:45.50]夢が叶う瞬間イメージして
[00:51.31]心中描绘着梦想成真的瞬间
[00:51.31](Can you feel it??)
[00:52.88](你能否感觉到呢??)
[00:52.88]心の翼広げ wow wow
[00:59.95]张开心灵的羽翼吧
[00:59.95]この一瞬 たった一回
[01:03.39]这个瞬间 仅此一次
[01:03.39]信じて 大丈夫 真っ直ぐ 高く
[01:07.14]请相信 不会有问题 心无旁骛 高飞而去
[01:07.14]いつも通りやればいい
[01:10.23]你只需要一如既往那般
[01:10.23]君らしく行け (here we go)
[01:13.98]以真实的模样前行 (就此启程吧)
[01:13.98]この一瞬 たった一回
[01:17.43]这个瞬间 仅此一次
[01:17.43]信じて 大丈夫 真っ直ぐ翔べる
[01:21.15]请相信 不会有问题 心无旁骛地凌空翱翔
[01:21.15]運命を変える myself
[01:23.77]能够改变命运的便是我们自己
[01:23.77]響け 空へ we wish for stars
[01:31.14]让我们的心愿响彻天空吧 奔向繁星
[01:31.14]痛みを知った 涙を飲んだ
[01:37.95]切身体会过痛楚 强行咽下过泪水
[01:37.95]静かに覚悟決めた (still going I don't care)
[01:45.03]在寂静中痛下过决心 (依然步履不停 毫不在意)
[01:45.03]いつだって背中を
[01:46.50]一直以来都在身后
[01:46.50]押してくれるのは
[01:48.32]默默为我们助力的
[01:48.32]かけがえのない挑戦の日々だ
[01:51.53]便是那段不可替代勇敢挑战的岁月
[01:51.53]Yell for you "頑張れ"が聞こえる
[01:55.56]为你呐喊应援的“加油”仍旧响彻于耳畔
[01:55.56]悔しさも 憧れも リプレイして
[02:01.60]不论悔恨还是憧憬 都反复涌现于心
[02:01.60](Are you ready??)
[02:03.00](你是否准备好了??)
[02:03.00]奇跡の風を掴め yeah yeah
[02:09.94]勇敢紧握住奇迹之风吧
[02:09.94]この一瞬 たった一回
[02:13.43]这个瞬间 仅此一次
[02:13.43]信じて 大丈夫 真っ直ぐ 高く
[02:17.19]请相信 不会有问题 心无旁骛 高飞而去
[02:17.19]いつも通りやればいい
[02:20.25]你只需要一如既往那般
[02:20.25]君らしく行け (here we go)
[02:24.00]以真实的模样前行 (就此启程吧)
[02:24.00]この一瞬 たった一回
[02:27.52]这个瞬间 仅此一次
[02:27.52]信じて 大丈夫 真っ直ぐ翔べる
[02:31.24]请相信 不会有问题 心无旁骛地凌空翱翔
[02:31.24]運命を変える myself
[02:33.83]能够改变命运的便是我们自己
[02:33.83]響け 空へ we wish for stars
[02:51.62]让我们的心愿响彻天空吧 奔向繁星
[02:51.62]同じ星は二つとない
[02:55.53]世上没有完全相同的两颗星
[02:55.53]数え切れないドラマがある
[02:59.28]却有着数不尽的剧情正在上演
[02:59.28]さあ スタートラインに立って
[03:00.96]来吧 就让我们站在那条起跑线上
[03:00.96]お互い認め合って
[03:02.72]相互确认彼此的存在吧
[03:02.72]Ah こんなにも光って
[03:04.50]原来我们可以如此璀璨闪耀
[03:04.50]誰もが願いを乗せた
[03:07.22]每个人心中都承载着愿望
[03:07.22]Shooting stars wow wow
[03:11.37]最终将会化作划破夜空的流星
[03:11.37]この一瞬 たった一回
[03:14.77]这个瞬间 仅此一次
[03:14.77]信じて 大丈夫 真っ直ぐ 高く
[03:18.59]请相信 不会有问题 心无旁骛 高飞而去
[03:18.59]いつも通りやればいい
[03:21.65]你只需要一如既往那般
[03:21.65]君らしく行け (here we go)
[03:25.31]以真实的模样前行 (就此启程吧)
[03:25.31]この一瞬 たった一回
[03:28.80]这个瞬间 仅此一次
[03:28.80]信じて 大丈夫 真っ直ぐ翔べる
[03:32.56]请相信 不会有问题 心无旁骛地凌空翱翔
[03:32.56]運命を変える myself
[03:35.12]能够改变命运的便是我们自己
[03:35.12]響け 空へ we wish for stars
[03:41.13]让我们的心愿响彻天空吧 奔向繁星
[03:41.13]Here we go stars here we go stars
[03:43.93]就此启程吧 繁星们 就此启程吧 繁星们
[03:43.93]Singing for you
[03:48.19]为了你而歌唱
[03:48.19]Here we go stars here we go stars
[03:50.87]就此启程吧 繁星们 就此启程吧 繁星们
[03:50.87]Singing for you
[03:55.08]为了你而歌唱
展开