someday
石崎ひゅーい&ヤマグチユウモリ
暂无歌词信息
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]someday - 石崎ひゅーい (Ishizaki Hyui)/ヤマグチユウモリ
[00:05.00]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:05.00]词:石崎ひゅーい
[00:07.50]
[00:07.50]曲:ヤマグチユウモリ
[00:10.50]
[00:10.50]编曲:Carlos.K
[00:11.50]
[00:11.50]とりあえずねむろっか
[00:17.14]总之先睡吧
[00:17.14]うんそうだね もうおそいしね
[00:22.67]嗯说的也是 毕竟已经很晚了
[00:22.67]あしたはやい?
[00:24.96]明天要早起吗
[00:24.96]ううんそうでもないよ
[00:28.19]不不也不算啦
[00:28.19]そうか そうですか そうなんだね
[00:33.89]这样啊 是这样吗 原来如此呢
[00:33.89]意気地なし
[00:36.57]真是个窝囊废
[00:36.57]そう思われてしまうのも
[00:40.96]会被这样认为也是
[00:40.96]仕方ないな
[00:45.39]无可奈何啊
[00:45.39]この間買い替えた
[00:50.03]最近刚换的
[00:50.03]ばっかのベッドの匂いが
[00:54.96]崭新床铺的气味
[00:54.96]鼻の奥でツンとする
[01:00.86]在鼻腔深处微微刺痒
[01:00.86]Someday"僕は今君のことを"
[01:07.54]终有一天"我现在正想着你"
[01:07.54]その続きが見たいけど
[01:13.29]虽然想看到后续
[01:13.29]友達以上になるよりも
[01:17.70]但比起成为超越朋友的关系
[01:17.70]このままの方が なんてね
[01:23.45]还是保持现状更好 什么的
[01:23.45]愛想をつかすかな?
[01:30.20]你会不会觉得厌烦呢
[01:30.20]自意識過剰だよな
[01:34.77]真是自我意识过剩啊
[01:34.77]抱きしめたいって想いだけを抱く
[01:40.71]仅仅怀抱着想要拥抱你的念头
[01:40.71]そんなチュートリアルな夜に
[01:45.79]在这样的教程般的夜晚里
[01:45.79]朝が刺す
[01:58.65]清晨刺入眼帘
[01:58.65]だいじょうぶ?ねぇねむれないの?
[02:04.18]没事吧?呐 睡不着吗?
[02:04.18]べつにへいきだよそんなことより
[02:09.68]没关系的啦 比起那个
[02:09.68]あしたさ おきたらアニメをみよう
[02:17.13]明天啊 起床后一起看动画吧
[02:17.13]きみのすきな
[02:21.38]你喜欢的
[02:21.38]そうやって
[02:23.96]就这样
[02:23.96]はぐらかしてしまうんだ
[02:27.68]被含糊其辞地糊弄过去了
[02:27.68]君が折角くれた合図さえ someday
[02:59.59]连你难得给出的信号也是 终有一天
[02:59.59]きっと僕は空君は海を
[03:06.36]想必我是天空 你是海洋
[03:06.36]同じ青を見つけて
[03:12.00]凝望着相同的蔚蓝
[03:12.00]追いかけ続けた交わることは
[03:17.06]明明早该知晓 持续追逐却始终
[03:17.06]無いと知っていたはずなのに
[03:21.94]无法交汇
[03:21.94]Someday"君だけが僕のすべて"
[03:28.66]终有一天"唯有你是我的一切"
[03:28.66]その終わりすら綺麗だと
[03:34.38]甚至连这份终结都显得美丽
[03:34.38]思える強さが
[03:37.28]这般强大的力量
[03:37.28]この胸の中に芽生えたらいいのに
[03:44.66]若能在这胸膛中萌芽就好了
[03:44.66]愛情と呼べるかな?
[03:51.40]能称之为爱情吗
[03:51.40]ただの自惚れだよな
[03:55.88]不过是自我陶醉罢了
[03:55.88]抱きしめたいって想いだけを抱く
[04:02.06]仅仅怀抱着想要拥抱你的念头
[04:02.06]そんな中途半端な僕を歌にして
[04:13.65]将这般半吊子的我谱写成歌
[04:13.65]Someday
[04:19.24]终有一天
[04:19.24]Someday
[04:24.87]终有一天
[04:24.87]Someday
[04:29.08]终有一天
展开