gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

bibouroku - DUSTCELL

bibouroku-DUSTCELL.mp3
[00:00.06]bibouroku - DUSTCELL [00:00.43]QQ音乐享...
[00:00.06]bibouroku - DUSTCELL
[00:00.43]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.43]词:EMA
[00:00.46]//
[00:00.46]曲:Misumi/EMA
[00:00.71]//
[00:00.71]空っぽのまま時だけが経った
[00:03.88]内心依旧空洞 时间不断流逝
[00:03.88]遠い昔の僕は薄れて溺れた
[00:07.27]遥远曾经的我 身影逐渐依稀 沉溺
[00:07.27]空っぽのまま ここにただ堕ちて
[00:10.5]内心依旧空洞 就在这里堕落下去吧
[00:10.5]世間体も噂も全部 耳から遠のいた
[00:14.53]对自己的面子 传言 全部 都充耳不闻
[00:14.53]あの日から綴る手は止まって
[00:17.89]从那天起 就停下了不断书写的双手
[00:17.89]未来への期待は宇宙に飛んだよ
[00:21.3]对未来的期待 早已飞到了高远的宇宙
[00:21.3]それでもまだ僕は立ってて
[00:24.7]尽管如此 我仍站立在原地
[00:24.7]明日を生きる予定を組み立てて
[00:28.18]组织着明天活下去的计划
[00:28.18]もうなんだかんだで呼吸の仕方が
[00:31.73]总感觉 总感觉我的呼吸
[00:31.73]板について取れない錆のようで
[00:35.07]就像攀附在板子上 无法抹去的锈迹一般
[00:35.07]夕暮れに香る他人の幸福を
[00:38.54]我就像无法接受 日暮时分
[00:38.54]受け入れられない愚か者みたいだ
[00:41.94]他人身边飘荡的幸福的愚者一般
[00:41.94]『今日はゴミ袋を買いに行こう』
[00:44.97]“今天去买些垃圾袋吧”
[00:44.97]『公園の子供を想像で
[00:47.36]“我试着想象 把公园里的那个孩子
[00:47.36]殺してみた』
[00:48.82]残忍杀害了”
[00:48.82]『髪が伸びたので切りました』
[00:52.21]“头发太长了 所以我剪掉了”
[00:52.21]『ご飯を食べました』
[00:55.84]“我吃过饭了”
[00:55.84]痛いけど気持ちいいくらいに
[00:58.65]虽然心痛如刀割 可我濒死时的存在
[00:58.65]死んだとき僕の存在が広がる
[01:02.14]却在不断舒心地蔓延
[01:02.14]この世界は糞で とても薄情で
[01:05.57]这世界就像屎一样 尽显薄情
[01:05.57]ちっとも
[01:06.36]根本没有
[01:06.36]優しい言葉ばかりじゃない
[01:09.520004]带有温柔好意的话
[01:09.520004]痛いけど気持ちいいくらいに
[01:12.45]虽然心痛如刀割 可我濒死时的存在
[01:12.45]死んだとき僕の存在が広がる
[01:15.89]却在不断舒心地蔓延
[01:15.89]生活に溶け込んでも
[01:17.97]尽管试着融入生活
[01:17.97]出る杭は打たれて
[01:19.76]也只会让自己成为枪打的出头鸟
[01:19.76]か細い声で記録に残す
[01:36.47]用依稀的声音 留下记录
[01:36.47]空っぽな僕だけがここにいて
[01:39.880005]空洞的我 存留此处
[01:39.880005]遠い昔の栄光だけが枯れて
[01:43.59]唯有遥远曾经的荣光不断枯竭
[01:43.59]古臭い日記は破り捨て
[01:47.05]把旧时的日记 撕碎舍弃
[01:47.05]晴れた空を見上げ血を零す
[01:50.44]仰望晴朗的天空 流出鲜血
[01:50.44]相変わらず何もない
[01:53.93]我一如从前 一无所有
[01:53.93]右も左も分からない
[01:57.34]连左右都已分不清了
[01:57.34]それでも息が続くのは
[02:00.82]尽管如此 我仍残喘苟活着
[02:00.82]やり残したことがあるから
[02:04.29]只因我还有未完成的事情
[02:04.29]痛いけど気持ちいいくらいに
[02:07.23]虽然心痛如刀割 可我濒死时的存在
[02:07.23]死んだとき僕の存在が広がる
[02:10.74]却在不断舒心地蔓延
[02:10.74]この世界は糞で とても薄情で
[02:14.18]这世界就像屎一样 尽显薄情
[02:14.18]ちっとも
[02:14.96]根本没有
[02:14.96]優しい言葉ばかりじゃない
[02:17.98]带有温柔好意的话
[02:17.98]痛いけど気持ちいいくらいに
[02:21.03]虽然心痛如刀割 可我濒死时的存在
[02:21.03]死んだとき僕の存在が広がる
[02:24.45999]却在不断舒心地蔓延
[02:24.45999]生活に溶け込んでも
[02:26.5]尽管试着融入生活
[02:26.5]出る杭は打たれて
[02:28.3]也只会让自己成为枪打的出头鸟
[02:28.3]か細い声で記録に残す
[02:33.3]用依稀的声音 留下记录
展开