gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

未完成の歴史 - 青木志貴 (あおき しき)&渕上舞 (Fujigami Mai)&鈴木みのり

未完成の歴史-青木志貴 (あおき しき)&渕上舞 (Fujigami Mai)&鈴木みのり.mp3
[00:00.0]未完成の歴史 - 青木志貴 (あおき しき)/鈴...
[00:00.0]未完成の歴史 - 青木志貴 (あおき しき)/鈴木みのり (铃木实里)/渕上舞 (Fujigami Mai)
[00:00.32]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:00.32]词:及川眠子
[00:00.65]
[00:00.65]曲:椎名豪
[00:00.97]
[00:00.97]夢という名の未来へ
[00:04.75]朝着名为梦想的未来
[00:04.75]ガムシャラにいま進むより
[00:08.57]与其不顾一切 在此刻前进
[00:08.57]立ち止まるこの瞬間を
[00:12.49]停下脚步的这个瞬间
[00:12.49]勇気だと呼びたいから
[00:45.32]我更愿命名其为勇气
[00:45.32]風に舞い散る花びら
[00:48.44]飘散在风中的花瓣
[00:48.44]あふれる笑顔のなかで
[00:51.67]在满溢的笑容之中
[00:51.67]揺らぎながらしたたかに
[00:55.02]动摇不定的同时却
[00:55.02]孤独を飼い慣らしてゆく
[00:58.42]渐渐地驯服了孤独
[00:58.42]戻すことはできなくて
[01:01.7]无法倒回
[01:01.7]早められもしないけど
[01:05.01]也无法提前
[01:05.01]この胸の時計の針
[01:08.3]心中的时针
[01:08.3]みんな同じじゃなくていい
[01:12.28]每个人都不尽相同 也是一种好事
[01:12.28]不確実な自分らしさだけ
[01:15.59]唯独不确定的自我
[01:15.59]まるで大事な宝物のように
[01:19.71]视若珍宝
[01:19.71]ただ抱きしめてる
[01:24.45]仅将其拥入怀中
[01:24.45]このままでいい
[01:26.81]就这样就好了
[01:26.81]そのままで
[01:28.17]就这样
[01:28.17]自分にそっと言ってみよう
[01:32.03]对自己轻声诉说
[01:32.03]このままで
[01:33.4]就这样
[01:33.4]そのままで
[01:34.8]就这样
[01:34.8]桜色に染まる感情と
[01:38.770004]伴随着染上樱色的感情
[01:38.770004]Ahそれぞれに
[01:42.07]Ah各自地
[01:42.07]ひたすらに
[01:44.93]心无旁骛地
[01:44.93]生きてゆく方法を
[01:48.03]去寻找
[01:48.03]見つけだす
[01:49.83]活下去的方法
[01:49.83]未完成の歴史
[02:05.3]未完成的历史
[02:05.3]旅立ちの季節がまた
[02:08.36]启程的季节再一次
[02:08.36]無理矢理に背中を押す
[02:11.71]逼迫着我继续向前走
[02:11.71]膝かかえうずくまって
[02:15.05]环抱着双膝蜷缩在地
[02:15.05]人の流れに逆らって
[02:18.33]远离人群朝着反方向走去
[02:18.33]自分のなかで渦巻く
[02:21.65]在自己心中翻涌的
[02:21.65]不安や怒りやつらさ
[02:25.01]不安 愤怒 以及痛苦
[02:25.01]愛しいと思えたとき
[02:28.26]对此也甘之若饴的时刻
[02:28.26]きっと何か変わりだすよ
[02:32.31]一定就会开始有所改变
[02:32.31]涙の向こう側にあるもの
[02:35.82]在泪水的彼岸的梦想
[02:35.82]思いの限り泣きじゃくったあと
[02:39.58]在竭尽全力痛哭过后
[02:39.58]そうつかめるはず
[02:46.55]想必定能握入手中
[02:46.55]このままでいい
[02:48.52]就这样就好了
[02:48.52]そのままで
[02:49.85]就这样
[02:49.85]急がせないで
[02:51.37]让脚步慢下来
[02:51.37]遠い明日に
[02:53.78]朝着遥远的明天
[02:53.78]このままで
[02:55.16]就这样
[02:55.16]そのままで
[02:56.45999]就这样
[02:56.45999]いつか心芽吹く情熱と
[03:00.41]伴随着终将在心间萌芽的热情
[03:00.41]Ahたくましく美しく
[03:06.59]坚强而美丽地
[03:06.59]生きてゆく方法を
[03:09.9]不断的去探寻
[03:09.9]探してる
[03:11.53]活下去的方法
[03:11.53]未完成の歴史
[03:40.02]未完成的历史
[03:40.02]夢という名の未来へ
[03:43.29001]朝着名为梦想的未来
[03:43.29001]ガムシャラに進むことだけ
[03:46.66]如果不顾一切地前进
[03:46.66]正しいと呼ばれるなら
[03:50.0]才是唯一的正确答案
[03:50.0]褒めてもらえなくてもいい
[03:53.37]那么就算得不到任何赞扬也无所谓
[03:53.37]遺跡のようにかさなる
[03:56.64]如遗迹一般层层交叠
[03:56.64]迷いや悩みや痛み
[04:00.06]迷茫 苦恼 痛楚
[04:00.06]すべてを生きてく
[04:03.37]那所有的一切
[04:03.37]力に変えるため
[04:11.48]愿能化作我生存的力量
[04:11.48]このままでいい
[04:13.57]就这样就好了
[04:13.57]そのままで
[04:14.79]就这样
[04:14.79]自分にそっと言ってみよう
[04:19.29]对自己轻声诉说
[04:19.29]いいよこのままで
[04:21.86]就这样就好了
[04:21.86]そのままで
[04:23.13]就这样
[04:23.13]桜色に染まる感情と
[04:27.07]伴随着染上樱色的感情
[04:27.07]Ahそれぞれに
[04:30.42]Ah各自地
[04:30.42]ひたすらに
[04:33.16998]心无旁骛地
[04:33.16998]生きてゆく方法を
[04:36.61]去寻找
[04:36.61]見つけだす
[04:38.19]活下去的方法
[04:38.19]未完成の歴史
[04:43.7]未完成的历史
[04:43.7]ララララララ
[04:47.54]lalalalalala
[04:47.54]ララララララ
[04:51.1]lalalalalala
[04:51.1]ラララララ
[04:54.14]lalalalala
[04:54.14]ララララララ
[04:57.86]lalalalalala
[04:57.86]ラララララ
[05:00.84]lalalalala
[05:00.84]ララララララ
[05:04.44]lalalalalala
[05:04.44]ラララララ
[05:07.1]lalalalala
[05:07.1]ラララララ
[05:12.1]lalalalala
展开