cover

ノンフィクション

≒JOY
暂无歌词信息
00:00
04:13
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ノンフィクション-≒JOY.mp3
[00:00.00]ノンフィクション - ≒JOY [00:04.20]以下歌...
[00:00.00]ノンフィクション - ≒JOY
[00:04.20]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:04.20]词:指原莉乃
[00:07.29]
[00:07.29]曲:YU-JIN/SHIN
[00:09.98]
[00:09.98]编曲:YU-JIN/SHIN
[00:12.27]
[00:12.27]制作人:指原莉乃
[00:16.10]
[00:16.10]家に置いてあった
[00:18.30]家中摆放着
[00:18.30]日焼けしたラブコメ
[00:21.62]晒旧的恋爱漫画
[00:21.62]僕にとって唯一
[00:23.78]对我而言那就是
[00:23.78]これが教科書で
[00:26.51]唯一的教科书
[00:26.51]毎日 君を重ねてる
[00:32.03]每天都将你代入其中
[00:32.03]クラスに咲く マドンナで
[00:35.10]在班级绽放的女神面前
[00:35.10]僕はただの同級生
[00:38.35]我不过是普通同级生
[00:38.35]愛の歌 口ずさんで
[00:40.71]随口哼着情歌
[00:40.71]ハッとして我に返る
[00:43.10]恍然间猛然惊醒
[00:43.10]君で弾んでいる この胸
[00:46.09]这颗心因你而跳动
[00:46.09]夕陽と一緒に沈んでいった
[00:52.09]随着夕阳一同沉落
[00:52.09]「何も変わらない夜が来る
[00:54.02]「纵使一成不变的夜晚来临
[00:54.02]僕の気持ちだけが動いてしまった」
[00:56.35]唯有我的心意擅自涌动」
[00:56.35]今日だって 話せなかった
[00:58.49]今天依然没能说出口
[00:58.49]目も合わないし すれ違っただけ
[01:01.85]眼神也未曾交汇 仅仅擦肩而过
[01:01.85]都合良く 雨が降ってさ
[01:04.42]恰逢其时的雨落下
[01:04.42]傘を手渡して 走りたい
[01:07.48]想要递过伞 与你奔跑
[01:07.48]もっと勇気があって
[01:09.34]若能更有勇气一些
[01:09.34]自信があって 本気なんだって
[01:12.70]怀着自信 坦率传达心意
[01:12.70]伝えられたら その日に
[01:15.25]在那一天
[01:15.25]僕は主人公になれる
[01:18.53]我就能成为主角
[01:18.53]漫画と違うストーリー
[01:21.23]不同于漫画的剧情
[01:21.23]ノンフィクションってこうなんだ
[01:34.76]所谓纪实文学就是如此吧
[01:34.76]名前呼ばれただけ
[01:36.95]仅仅是被叫了名字
[01:36.95]それだけの出来事
[01:40.18]这般微不足道的小事
[01:40.18]僕は不思議 空も飛んで 拗らせて
[01:45.12]我却不可思议地钻牛角尖 仿佛能飞上天空
[01:45.12]君だけだよ こんななるの
[01:50.50]唯有对你才会这样啊
[01:50.50]「責任取って」なんてね
[01:53.70]「你要负责」这种话
[01:53.70]言えたら楽なのかな
[01:56.85]若能说出口是否就轻松了呢
[01:56.85]恋心はブレてない
[01:59.34]恋慕之心坚定不移
[01:59.34]君にまっすぐ向かっているよ
[02:05.31]正笔直地朝你奔去
[02:05.31]「明日も同じ気持ちだったら言おう
[02:07.59]「若明日心意依旧就告白吧
[02:07.59]ねえ 君のことが」
[02:09.46]呐 关于你的事」
[02:09.46]届かないなら ずっと
[02:11.71]若无法传达 就永远
[02:11.71]恋愛ごっこ 1人 急いでる
[02:15.09]独自进行着这场恋爱游戏
[02:15.09]もしかして 君が見てる?
[02:17.62]说不定你正看着我?
[02:17.62]かっこつけてるんだ 下校中
[02:20.65]放学路上故作潇洒
[02:20.65]どこかいるかもなんて
[02:22.56]想着或许会在某处相遇
[02:22.56]気持ち 不安定 ちょっと遠回り
[02:25.96]心情忐忑不安 特意绕了远路
[02:25.96]キャスティングは先回り
[02:28.53]提前设想了角色分配
[02:28.53]君はヒロインでいいかな
[02:31.68]你当女主角可以吗
[02:31.68]エピローグだって 書けてない
[02:44.83]连结局篇章都尚未谱写
[02:44.83]ああ 僕は どうして
[02:47.00]啊啊 我究竟为何
[02:47.00]花を咲かすことさえ できずに
[02:51.24]连让花朵绽放都做不到
[02:51.24]この歌の中ですら
[02:53.37]甚至在这首歌中
[02:53.37]何も (言えず) 終わっていくんだ
[02:56.43]也 (未能倾诉) 便走向终结
[02:56.43]あっという間の曲
[03:00.99]转瞬即逝的乐曲
[03:00.99]夏になったらもっと
[03:03.27]待到夏日来临
[03:03.27]想い募れ 僕を超えていけ
[03:06.65]思念愈发汹涌 将我淹没吧
[03:06.65]空で気持ちぶつかって
[03:09.15]让心绪在天空碰撞
[03:09.15]星になれたなら 消えていけ
[03:12.27]若能化作星辰 就此消散也好
[03:12.27]もっと勇気があって
[03:14.09]若能更有勇气一些
[03:14.09]自信があって 本気なんだって
[03:17.50]怀着自信 坦率传达心意
[03:17.50]伝えられたら その日に
[03:20.02]在那一天
[03:20.02]僕は主人公になれる
[03:25.50]我就能成为主角
[03:25.50]今日だって 話せなかった
[03:27.65]今天依然没能说出口
[03:27.65]目も合わないし すれ違っただけ
[03:31.03]眼神也未曾交汇 仅仅擦肩而过
[03:31.03]都合良く 雨が降ってさ
[03:33.59]恰逢其时的雨落下
[03:33.59]傘を手渡して 走りたい
[03:36.68]想要递过伞 与你奔跑
[03:36.68]もっとかっこよくって
[03:38.50]若能更帅气一些
[03:38.50]あいつみたいに キラキラしてたら
[03:41.90]像那家伙般闪闪发光的话
[03:41.90]君と出会った その日に
[03:44.43]在与你相遇的那天
[03:44.43]僕は主人公になれた
[03:47.65]我就能成为主角
[03:47.65]漫画と違うストーリー
[03:50.34]不同于漫画的剧情
[03:50.34]ノンフィクションってこうなんだ
[03:55.03]所谓纪实文学就是如此吧
展开