gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Watered Down - The Used

Watered Down-The Used.mp3
[00:00.0]Watered Down - The Used [00:17.04]// [00:...
[00:00.0]Watered Down - The Used
[00:17.04]//
[00:17.04]In my eyes close and jaded
[00:20.33]在我眼中 尽是破败与倦怠
[00:20.33]It's no surprise the lights have faded
[00:24.74]光芒的消失是意料之中
[00:24.74]I'll always walk away
[00:29.17]我总是起身走开
[00:29.17]You'll always hear me say I don't need this
[00:34.21]而你会总是听到我说 我不需要这个
[00:34.21]I've been given such a gift
[00:38.19]我收到这样的礼物
[00:38.19]Shame to take advantage of it
[00:42.46]却羞于接受这样的好意
[00:42.46]Watch it wasting leaves you wanting more
[00:47.73]越做不到的你越想做到
[00:47.73]Be careful what you're wishing for
[00:52.35]要小心事与愿违
[00:52.35]Nothing that I can hold on
[00:54.82]我什么也握不住
[00:54.82]To with my broken hands
[00:56.7]靠我拙劣的双手
[00:56.7]I'm not thinking that I should anyway
[01:00.18]至少我认为我做不到
[01:00.18]So I leave holding nothing
[01:02.07]所以我不再握住什么
[01:02.07]Don't care what you say
[01:03.99]不管你如何劝说
[01:03.99]'Cause it makes no difference
[01:06.76]这无异于此
[01:06.76]If I throw it away
[01:08.36]就算我将它扔掉
[01:08.36]Yeah it makes no difference
[01:10.71]这无异于此
[01:10.71]If I throw it away
[01:13.25]就算我将它扔掉
[01:13.25]Now my days are feeling number
[01:16.93]现在我在度日如年
[01:16.93]The sad cliche
[01:19.21]在忧伤的陈词滥调中
[01:19.21]I'm hiding under this spiderweb of dreams
[01:25.520004]我躲藏在像蛛网般的梦想下
[01:25.520004]I'm stuck here as it seems to be breaking
[01:30.36]看起来它开始破碎 我已经手足无措了
[01:30.36]Shining brighter than you burn
[01:34.380005]它比你燃烧起来还要闪烁耀眼
[01:34.380005]Something that I would never learn
[01:38.96]是某种我永远也学不会的东西
[01:38.96]I could never lay this curse on you
[01:44.31]我永远不会将这样的诅咒施于你身上
[01:44.31]'Cuz I've seen the days when there's
[01:46.95]因为这里的日子我能预见到
[01:46.95]Nothing that I can hold on
[01:49.14]我什么也握不住
[01:49.14]To with my broken hands
[01:50.96]靠我拙劣的双手
[01:50.96]I'm not thinking that I should anyway
[01:54.380005]至少我认为我做不到
[01:54.380005]So I leave holding nothing
[01:56.28]所以我不再握住什么
[01:56.28]Don't care what you say
[01:58.240005]不管你如何劝说
[01:58.240005]'Cause it makes no difference
[02:01.07]这无异于此
[02:01.07]If I throw it away
[02:02.88]就算我将它扔掉
[02:02.88]'Cause it makes no difference
[02:06.97]这无异于此
[02:06.97]Yeah it makes no difference
[02:09.24]是的 这无异于此
[02:09.24]If I throw it away
[02:11.33]就算我将它扔掉
[02:11.33]It makes no difference
[02:15.43]这无异于此
[02:15.43]It makes no difference if I throw it away
[02:19.67]就算我将它扔掉 也无异于此
[02:19.67]Makes no difference if I throw it away
[02:33.7]就算我将它扔掉 也无异于此
[02:33.7]It all just ends up tasting watered down
[02:38.77]这一切都将渐渐淡化
[02:38.77](stop being so complicated)
[02:41.77]别弄得很复杂
[02:41.77]And everyone has found an easy way out
[02:46.4]每个人都找到了简单的解决方法
[02:46.4]An easy way out
[02:49.45999]捷径的出路
[02:49.45999]It all just ends up tasting watered down
[02:55.06]这一切都将渐渐淡化
[02:55.06](stop being so complicated)
[02:57.85]别弄得很复杂
[02:57.85]And everyone has found an easy way out
[03:02.7]每个人都找到了简单的解决方法
[03:02.7]An easy way out
[03:05.17]捷径的出路
[03:05.17]Nothing that I can hold on
[03:07.45]我什么也握不住
[03:07.45]To with my broken hands
[03:09.42]靠我拙劣的双手
[03:09.42]I'm not thinking that I should anyway
[03:12.76]至少我认为我做不到
[03:12.76]So I leave holding nothing
[03:14.7]所以我不再握住什么
[03:14.7]Don't care what you say
[03:16.65]不管你如何劝说
[03:16.65]'Cause it makes no difference
[03:19.24]这无异于此
[03:19.24]If I throw it away
[03:21.13]就算我将它扔掉
[03:21.13]'Cause it makes no difference
[03:25.3]这无异于此
[03:25.3]Yeah it makes no difference
[03:27.5]是的 这无异于此
[03:27.5]If I throw it away
[03:29.7]就算我将它扔掉
[03:29.7]It makes no difference
[03:33.81]这无异于此
[03:33.81]It makes no difference if I throw it away
[03:37.7]就算我将它扔掉 也无异于此
[03:37.7]Yeah it makes no difference
[03:40.0]无异于此
[03:40.0]If I throw it away (throw it away)
[03:45.0]就算我将它扔掉
展开