gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

可能有点挤 - 日语听力

可能有点挤-日语听力.mp3
湯川:君の言う科学的根拠とは? 岸谷:それはペンシ...
湯川:君の言う科学的根拠とは? 岸谷:それはペンションに着いてから。 藤村:申し訳ありません。今日は一部屋しか空いてないんです。 岸谷:一部屋!? 藤村:あの自殺騒ぎがあっ予約が全部キャンセルされちゃいましてね。 岸谷:あっ。 じゃあ、部屋は空いてるんじゃ? 藤村:この機会に古いベッドを交換することにしたんです。 岸谷:はあ。 藤村:一部屋だけ新しいベッドだったんで、お泊まりになれます。 岸谷:あっ、いや。 でも…。 藤村:セミダブルなんでちょっと窮屈 かもしれませんが。 (请写出两个汉字) 岸谷:あっ。 そういう問題じゃ。いや。 むしろ問題です。 湯川:構いません。 岸谷:えっ? 湯川:まったく問題ありません。 藤村:それにそこは亡くなった女性がお泊まりになった部屋なんですが。 湯川:ぜひその部屋で。 岸谷:ええー! 藤村:はい。どうぞ。 食事は6時から8時の間でお願いします。 湯川:どうも。 藤村:はい。 じゃ、失礼します。 岸谷:あっ、いや。 ちょっ、ちょっと。

汤川:你说的科学依据是指? 岸谷:要先跟我到旅馆。 藤村:很抱歉,今天只有一间空房。 岸谷:一间? 藤村:因为那个自杀案闹得太大,大家都取消预约了。 岸谷:那房间不是应该都空着吗? 藤村:我们决定趁此机会换掉旧床,只有一间房换好了新床。 岸谷:这,可是……。 藤村:因为是小双人床,所以可能有点挤。 岸谷:不是这个问题。不过,应该说这才是问题。 汤川:没问题。完全没问题。 藤村:还有,死者住的就是那间房。 汤川:请务必让我们住那间。 藤村:好的。请进。供餐时间是6点到8点。 汤川:谢谢。 藤村:好的,那我失陪了。 岸谷:不,等,等一下。
展开