如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]君の声が - 生田斗真 (いくた とうま)/10-FEET (テンフィート)
[00:28.07]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:28.07]词:TAKUMA
[00:30.80]
[00:30.80]曲:TAKUMA
[00:35.34]
[00:35.34]编曲:10-FEET
[00:39.88]
[00:39.88]曇り空途切れた旅立ちの朝
[00:46.39]阴云消散的启程的清晨
[00:46.39]僕が言葉に出来てたなら
[00:52.57]若是我能将心意化作言语
[00:52.57]僕が住むこの街での日々に
[00:59.06]在我所居的这片街区度过的日子里
[00:59.06]変わり映えはあったかな
[01:06.04]是否也会有所不同呢
[01:06.04]あなたが次の旅路についたと
[01:12.53]你已踏上新的旅途
[01:12.53]紫の空が教えてくれた
[01:18.45]是那抹紫色的天空告诉了我
[01:18.45]春風みたいだった優しさを
[01:25.18]曾如春风般温柔的你
[01:25.18]雨上がりの空 重ねた
[01:35.37]与雨后的天空重叠在了一起
[01:35.37]あぁ 君の声が 君の声が
[01:43.15]啊,你的声音,你的声音
[01:43.15]少しずつ聞こえなくなって
[01:48.45]正一点点变得无法听闻
[01:48.45]あぁ 僕は夢の中にいたくて
[01:54.59]啊,我想要沉浸在梦境之中
[01:54.59]膝を抱えて 目を閉じていたんだ
[02:14.25]于是抱紧双膝,闭上了双眼
[02:14.25]カッコ良く
[02:14.96]哪怕狼狈不堪
[02:14.96]カッコ悪くなっていかなくちゃ
[02:17.62]也要学会变得帅气起来
[02:17.62]僕が死ぬ日までのカレンダー
[02:21.06]若是我死期之前的日历
[02:21.06]そんなものでもあったら少しは
[02:24.28]能够有迹可循的话
[02:24.28]優しく真面目に生きれるかな
[02:27.62]或许就能活得更加温柔且认真吧
[02:27.62]悲しみ越え愛を知っても
[02:30.52]即便超越悲伤懂得了爱
[02:30.52]悔しさを越え優しくなっても
[02:33.68]即便跨过懊悔学会了温柔
[02:33.68]進めなくて 立ち止まって
[02:36.84]却还是无法前进,只能停下脚步
[02:36.84]もとに戻って
[02:43.93]又回到了原地
[02:43.93]あぁ 君の声が 君の声が
[02:51.65]啊,你的声音,你的声音
[02:51.65]少しずつ懐かしくなって
[02:57.00]正一点点变得令人怀念
[02:57.00]寂しさに似た安らぎを
[03:03.15]将那份寂寞般的安宁
[03:03.15]部屋に残して僕は目を覚ました
[03:36.40]留在了房中,我睁开了双眼
[03:36.40]あの時大急ぎで戻って
[03:42.74]如果那时能匆忙赶回
[03:42.74]大好きだよって伝えれてたなら
[03:49.25]亲口对你说声“我最喜欢你”
[03:49.25]そろそろ前に進まなくちゃ
[03:55.43]该是时候向前迈进了
[03:55.43]でも少しだけ あと少しだけ
[04:05.25]可还是想再多一点,就再多一点
[04:05.25]一緒にいたいよ
[04:09.68]再和你待在一起
[04:09.68]あぁ 光の中を 夢の中を
[04:18.23]啊,在光影之中,在梦境之中
[04:18.23]プランクトンが揺れて気付いた
[04:23.51]浮游生物摇曳着,让我恍然大悟
[04:23.51]寂しさに似た安らぎを
[04:29.75]将那份寂寞般的安宁
[04:29.75]部屋に残して僕は目を覚ました
[04:36.57]留在了房中,我睁开了双眼
[04:36.57]あぁ 冬の始まりも 夏の終わりも
[04:44.38]啊,无论冬天的开始,还是夏天的结束
[04:44.38]あの頃より寂しくなくて
[04:49.68]都比从前不再感到那么孤单
[04:49.68]あぁ 前向きな言葉や朝焼けが
[04:55.86]啊,那些积极的话语与绚烂的朝霞
[04:55.86]時折僕にはまだ少し痛くって
[05:09.37]时而对我而言,依然有些刺痛
[05:09.37]嘘を本当のことにできる
[05:15.82]若我能拥有更强大的力量
[05:15.82]強さがもっと僕にあったなら
[05:22.32]能将谎言化作真实
[05:22.32]君はまだここに居たのかな
[05:28.43]或许你就依然还在我身边吧
[05:28.43]変われないまま 変われないまま
[05:35.37]依然无法改变,依然无法改变
[05:35.37]あぁ 冬の始まりも
[05:48.47]啊,无论冬天的开始
[05:48.47]あぁ 夏の終わりも
[05:53.04]啊,还是夏天的结束
展开