gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Knock Knock-Japanese Ver.- - N.Flying

Knock Knock-Japanese Ver.--N.Flying.mp3
[00:0.44]Knock Knock-Japanese Ver.- - N.Flying [00...
[00:0.44]Knock Knock-Japanese Ver.- - N.Flying
[00:1.49]词:LEE SEUNG HYUB&INNOVATOR&TAIRAYO
[00:2.23]曲:HAN SEUNG HOON&KO JIN YEONG
[00:4.5]Fresh kicks on my feet
[00:6.05]我脚上的新球
[00:6.05]I'm chilling with my crew
[00:7.68]我和我的船员都很冷
[00:7.68]Living proof N.Flying we good (ok ok)
[00:11.58]生活证明,我们好(好吧,好吧)
[00:11.58]感受性を Turn up
[00:13.44]现在 眼观六路耳听八方
[00:13.44]今夜旅に出よう
[00:14.81]今晚 就踏上崭新的旅途
[00:14.81]Living proof N.Flying we good
[00:19.06]我们的生活证明
[00:19.06]都会の片隅に ざわめき
[00:21.84]城市的一隅喧嚣不停歇
[00:21.84]Hey bottoms up
[00:22.95]Hey bottoms up
[00:22.95]何が欲しいのか
[00:24.74]要问我有什么追求
[00:24.74]ぶっちゃけて言えば
[00:26.68]老实说
[00:26.68]Cuz I do love ladies しか今
[00:29.75]现在我满脑子想的都是
[00:29.75]I am not thinking of
[00:31.53]我深爱全世界的女孩子
[00:31.53]ドンドンドン叩く未知のドア
[00:34.18]咚咚叩响那未知的门扉
[00:34.18]Knock knock on it uh
[00:35.88]敲了一下
[00:35.88]基本楽しめなきゃ
[00:37.95]基本上如果没有一丝乐趣
[00:37.95]I don't want it
[00:40.05]根本就不能引起我的兴趣
[00:40.05]最高じゃなきゃ
[00:42.08]如果不是无与伦比的东西
[00:42.08]Don't want it all
[00:44.85]我压根都不想为之而付出
[00:44.85]言い訳は No no
[00:47.48]拜托就别再找借口了
[00:47.48]Knocking n' knocking ミライ
[00:49.54]轻轻叩响未来的门扉
[00:49.54]Open the door girl
[00:51.34]打开门女孩
[00:51.34]背伸びすればフラれるし
[00:55.05]一味地逞强 只会迎来被甩的下场
[00:55.05]素直ならガキ扱い
[00:59.81]可回归坦诚 又会被当小孩子对待
[00:59.81]ねえ君はどう?
[01:04.03]喂你怎么想
[01:04.03]Knocking n' knocking トライ
[01:07.52]一遍遍不厌其烦地尝试
[01:07.52]Open the door my girl
[01:16.6]打开我的女孩
[01:16.6]恋人ならどうしろとか
[01:19.32]如果我们还算是恋人 拜托让我看到你的付出
[01:19.32]いつから付き合ってるかとか
[01:22.78]我们是从什么时候起 开始交往的
[01:22.78]Never ever ask me だって
[01:25.12]永远不要问我这种问题
[01:25.12]だいたいは結果オーライだった
[01:29.02]因为不管怎样结果都一样
[01:29.02]けど今回
[01:31.65]但是这一次不一样
[01:31.65]逆に俺が
[01:34.8]不断追问的人
[01:34.8]君に質問しまくりで
[01:38.08]反而成了我
[01:38.08]必死になってる状態
[01:41.15]已经是拼尽全力的状态
[01:41.15]強がっても 知ったかぶりしても
[01:48.13]就算故作风度 就算不懂装懂
[01:48.13]姫はお見通し
[01:53.92]也还是被你一眼看穿
[01:53.92]Please open the door
[01:56.73]请打开门
[01:56.73]Baby I cannot let you go
[01:62.23]宝贝,我不能让你走
[01:62.23]開けるしかねェ
[01:66.75]现在你只需推开这扇门
[01:66.75]Knock knock on it uh
[01:69.1]敲了一下
[01:69.1]全部やれることなら All I'm done
[01:76.27]该做的我全都做了
[01:76.27]ガッついたりジラしたり
[01:84.1]不管是穷追不舍 还是考验你耐心
[01:84.1]でも結果は No no
[01:88.63]结果还是分道扬镳
[01:88.63]Knocking n' knocking キタイ
[01:91.87]我们已濒于危殆
[01:91.87]Open the door girl
[01:94.93]打开门女孩
[01:94.93]手あたり次第じゃなくて
[02:01.17]并不是随便谁都好
[02:01.17]高嶺の花とかだったら
[02:09.03]只是越是得不到的
[02:09.03]マジ燃えるわ
[02:13.4]越是能燃烧起斗志
[02:13.4]Knocking n' knocking ヤバイ
[02:16.88]情况就快不受自控
[02:16.88]Open the door my girl
[02:21.17]打开我的女孩
[02:21.17]Check me out
[02:23.7]检查我
[02:23.7]ねえこっち見て
[02:26.98]喂 看向我这边吧
[02:26.98]You already know
[02:30.15]你已经知道
[02:30.15]俺のターン
[02:32.22]现在轮到我了
[02:32.22]世界中を探して
[02:35.02]你要知道不管是现在
[02:35.02]これから先いつまでだって
[02:37.85]还是将来 哪怕寻遍全世界
[02:37.85]出会えない Type of man な俺が
[02:41.37]都不可能遇见 像我这般的男人
[02:41.37]Gentleman that's right
[02:44.53]右边的先生
[02:44.53]Because I can't let you go
[02:46.33]因为我不能让你走
[02:46.33]Baby girl you are my love
[02:48.97]宝贝女孩你是我的爱
[02:48.97]Just open the door
[02:56.05]只要打开门
[02:56.05]基本楽しめなきゃ
[02:60.02]基本上如果没有一丝乐趣
[02:60.02]I don't want it
[02:63.65]根本就不能引起我的兴趣
[02:63.65]最高じゃなきゃ
[02:66.62]如果不是无与伦比的东西
[02:66.62]Don't want it all
[02:71.4]我压根都不想为之而付出
[02:71.4]言い訳は No no
[02:75.85]拜托就别再找借口了
[02:75.85]Knocking n' knocking ミライ
[02:79.37]轻轻叩响未来的门扉
[02:79.37]Open the door girl
[02:82.37]打开门女孩
[02:82.37]背伸びすればフラれるし
[02:88.5]一味地逞强 只会迎来被甩的下场
[02:88.5]素直ならガキ扱い
[02:96.48]可回归坦诚 又会被当小孩子对待
[02:96.48]ねえ君はどう?
[03:00.87]喂你怎么想
[03:00.87]Knocking n' knocking トライ
[03:04.22]一遍遍不厌其烦地尝试
[03:04.22]Open the door my girl
[03:09.]打开我的女孩
[03:09.]Adios time to say good bye
[03:14.92]再见了,是时候说再见了
[03:14.92]Time is up
[03:16.58]时间到了
[03:16.58]We get it done tonight
[03:19.65]我们今晚就把它完成
[03:19.65]開けてみなくちゃ分からないだろ
[03:25.87]不亲自体验 是不会知道结果的吧
[03:25.87]Knocking n' knocking トライ
[03:29.32]一遍遍不厌其烦地尝试
[03:29.32]Open the door my girl
[03:33.33]打开我的女孩
展开