gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

White Rabbit - 緑黄色社会

White Rabbit-緑黄色社会.mp3
[00:00.0]White Rabbit - 緑黄色社会 [00:06.21]QQ音...
[00:00.0]White Rabbit - 緑黄色社会
[00:06.21]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:06.21]词:小林壱誓
[00:10.64]
[00:10.64]曲:穴見真吾
[00:14.88]
[00:14.88]兎の耳飾り
[00:18.74]带着兔耳耳饰
[00:18.74]お気に召した木の欠片
[00:22.55]拿着最喜欢的木片
[00:22.55]ひとり遊び帰り
[00:26.08]独自游玩回家
[00:26.08]木漏れ日と揺れてみる
[00:31.9]随着斑驳树影摇曳
[00:31.9]ガラガラドアの向こう浮かぶ影に
[00:38.98]吱呀作响打开的门后 浮现你的身影
[00:38.98]“ただいま”が届くように靴を鳴らす
[00:45.52]为了向你示意“我回来了” 故意踏着轻快的脚步
[00:45.52]いつも皺くちゃな笑顔が
[00:49.91]你时常带着满脸褶皱的笑容
[00:49.91]聞いてくれたワタシのこと
[00:55.44]认真倾听我的故事
[00:55.44]聞きそびれたアナタのこと
[01:00.92]而我却始终忽视了你的存在
[01:00.92]おとぎ話の幻のそのまた夢の中
[01:08.49]童话中的幻想 宛如置身于梦
[01:08.49]もしもアナタがそこに行くなら
[01:12.9]如果你要前往那个世界
[01:12.9]置いていかないでよ
[01:16.1]请别丢下我孤身一人
[01:16.1]子供騙しのまやかしの言葉は
[01:21.770004]我不需要那些哄骗孩子一般的
[01:21.770004]いらないよ
[01:23.78]花言巧语
[01:23.78]ただ淀みなく話したい
[01:28.57]惟愿与你毫无保留 倾诉所有
[01:28.57]いつまでも子供のまま
[01:39.1]在你面前永远做个天真孩童
[01:39.1]茂みをかき分けて
[01:42.869995]穿过茂密的树丛
[01:42.869995]しゃくり泣いた秘密基地
[01:46.78]来到秘密基地暗自啜泣
[01:46.78]無くした耳飾り
[01:50.32]不小心遗失的耳饰
[01:50.32]代わりなど利かないの
[01:56.08]是无可替代的珍宝
[01:56.08]オルゴールのお姫様 ねぇ答えて
[02:03.65]八音盒里的公主啊 请告诉我吧
[02:03.65]消え去ったものたちは
[02:06.58]已然消逝的存在
[02:06.58]どこへ行くの?
[02:09.65]究竟去向何方了?
[02:09.65]すると変わらない笑顔が
[02:14.16]于是 你带着一如既往的笑容
[02:14.16]そのワルツで語ってみせた
[02:19.59]弹奏起华尔兹 娓娓道来
[02:19.59]「こんなふうに
[02:21.85]“就是像这首乐曲一般
[02:21.85]楽しげなシャングリラよ」
[02:41.83]美好欢畅的世外桃源哦”
[02:41.83]理由などなく身の毛がよだつ
[02:45.85]无缘无故 不禁毛骨悚然
[02:45.85]思い出がふいに駆けまわる
[02:49.59]无数回忆蓦然涌现 浑身游走
[02:49.59]小さく強く両の手を絡め合わせる
[02:57.23]娇小的双手紧紧交缠在胸前 抱紧身躯
[02:57.23]どよめきはやがて空に舞う
[03:01.17]一声巨响在空中回荡
[03:01.17]沈黙がそれを受け入れる
[03:04.98]随之一阵沉寂袭来 湮没一切
[03:04.98]それでもこの手はずっと解かない
[03:12.8]即便如此 我也永远不会放手
[03:12.8]「ねぇ聞かせてよ」
[03:20.84]“请说给我听听吧”
[03:20.84]いま涙は流さない
[03:23.93]现在我会忍住眼泪
[03:23.93]祈りが届くように
[03:28.27]为了向上天传递我的祈祷
[03:28.27]おとぎ話の幻のそのまた夢の中
[03:35.91]童话中的幻想 宛如置身于梦
[03:35.91]いつかアナタがそこに行くなら
[03:40.34]终有一天 当你动身前往那个世界时
[03:40.34]留めはしないけど
[03:43.59]尽管我不会任性地挽留你
[03:43.59]まだここに居て 抱きしめて
[03:48.02]却还是希望你能陪在我身边 紧紧拥抱我
[03:48.02]別れは言わないよ
[03:51.31]不要与我告别
[03:51.31]ただいつまでも感じたい
[03:55.98]惟愿得以永远共鸣
[03:55.98]今日までのアナタのこと
[04:14.19]至今为止你的存在
[04:14.19]例えば耳飾り
[04:17.97]你就像耳饰一般
[04:17.97]居なくなっても無くならない
[04:21.84]就算离我而去 也无法抹去存在的印记
[04:21.84]白くて長い聞く耳が
[04:25.43]于是我也渐渐长出
[04:25.43]ワタシにも生えてきたの
[04:30.43]那纯白纤长的兔耳 欣然倾听他人话语
展开