gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Cube - 星野源

Cube-星野源.mp3
[00:00.0]Cube - 星野源 (ほしの げん) [00:01.49]QQ...
[00:00.0]Cube - 星野源 (ほしの げん)
[00:01.49]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:01.49]词:星野源
[00:02.23]曲:星野源
[00:03.19]编曲:星野源
[00:04.37]Vocal/Chorus/Minimoog/Organ/Handclap/Programming:星野源
[00:05.33]Electric Bass/Organ/Programing:mabanua
[00:05.86]Organ:櫻田泰啓
[00:06.39]Electric Guitar/Chorus/Handclap:長岡亮介
[00:07.25]Co-Arrangement:mabanua
[00:07.57]Chorus Arrangement:長岡亮介
[00:08.21]Analog Synthesizer Manipulator:本澤尚之
[00:08.95]Recorded by:渡辺省二郎/中内茂治/斎田崇
[00:10.66]Assisted by:飯村大貴/後藤哲
[00:11.72]Mixed by:渡辺省二郎
[00:12.47]Mastered by:内田孝弘 at FLAIR MASTERING WORKS, TOKYO 2021
[00:15.33]未来 閉ざした
[00:18.11]通往未来的门扉紧闭
[00:18.11]もう終わりさ
[00:19.98]一切都已结束
[00:19.98]すべてに希望が見えない
[00:22.93]再也不见希望
[00:22.93]振られた賽の中 閉じ込められた
[00:28.32]我们被囚困在这被掷出的骰子中
[00:28.32]わーきゃーと叫べど
[00:31.13]尽管嘶声呐喊
[00:31.13]待つだけじゃ 助けは来ないさ
[00:34.86]一味地等待 也不会有人来救援
[00:34.86]考えろ ここでは
[00:37.56]快想想 这里任谁
[00:37.56]誰も彼も出られない
[00:41.56]都无法出逃
[00:41.56]昔観た カナダの映画であった
[00:45.97]就像曾经看过的加拿大电影一样
[00:45.97]いかれた箱で殺されてゆくだけ
[00:53.53]唯有在癫狂的箱子中被抹杀
[00:53.53]運命の河流れ いま抗え
[00:57.51]命运河川潺潺流淌 现在 奋起反抗吧
[00:57.51]気付かず生き惚けた
[01:00.06]一路走来 都不曾察觉自己活得迷茫
[01:00.06]過去をみな 脆い藁に変えて
[01:03.76]不再回望过去 让曾经化为脆弱不堪的稻草
[01:03.76]出口に繋ぐまで
[01:06.43]直到寻找到脱逃的出口
[01:06.43]一寸の虫けらと 笑うやつを
[01:10.5]让嗤笑我们不过一介鼠辈的家伙们
[01:10.5]終わらせろ
[01:12.56]停下他们的嘲讽 终结他们此生
[01:12.56]悲しみに座り くつろげるまで
[01:20.21]蹲坐在悲伤之上 直到心神舒缓
[01:20.21]投げる匙も持てず
[01:22.92]没有退路的放手一搏
[01:22.92]ただ生きていくだけだ
[01:39.82]唯能如此残喘
[01:39.82]昔見た 手品の箱のようだ
[01:44.44]就像曾看到过的魔术箱一样
[01:44.44]四角い闇の中で刃を待つだけ
[01:51.84]只有藏在四角黑暗中的利刃在等待着我们
[01:51.84]運命の河流れ まだ抗え
[01:55.86]命运河川潺潺流淌 还需奋力反抗
[01:55.86]気付かぬふり通した
[01:58.55]一路走来 对一切佯装不见
[01:58.55]過去のこと 顎を摘み見つめ
[02:02.24]抬起下颚 蔑视过去种种
[02:02.24]口づけできるまで
[02:04.8]直到能予以过往亲吻
[02:04.8]前言を撤回し 音でやつを
[02:08.88]撤回前言 让我用我的声音
[02:08.88]殴らせろ
[02:10.99]将那些家伙痛揍
[02:10.99]憎しみは やはりここにあるから
[02:18.64]憎恨 果然藏身此处
[02:18.64]逃げることもできず
[02:21.29001]无法脱逃
[02:21.29001]まだ生きていくだけだ
[02:25.75]唯有残喘苟活
[02:25.75]ほら見ろ 扉が開くようだ
[02:28.67]看啊 那扇门拉开了些许缝隙
[02:28.67]光に包まれて 出るとどうだ
[02:32.26]让我们沐浴光芒 从此出逃如何
[02:32.26]箱がただ 球になっただけだ
[02:37.3]不过只是从箱子 逃到球体中罢了
[02:37.3]運命 飲み込まれ すべて呪う
[02:41.26]吞忍属于自己的命运 诅咒一切
[02:41.26]ことにも飽き飽きだな
[02:43.95999]其实早已厌烦眼前种种
[02:43.95999]バカが強いる 理不尽を解け
[02:47.63]心中的愚钝在逼迫着我 解开那蛮不讲理之物
[02:47.63]出口が光りだす
[02:50.34]出口闪烁着光芒
[02:50.34]運命の河流れ いま抗え
[02:54.25]命运河川潺潺流淌 现在 奋起反抗吧
[02:54.25]気付かず生き惚けた
[02:56.85]一路走来 都不曾察觉自己活得迷茫
[02:56.85]過去をみな 紡ぎ縄に変えて
[03:00.45]不再回望过去 让过往化为一股强有力的绳索
[03:00.45]出口に繋ぐまで
[03:03.27]直到寻找到脱逃的出口
[03:03.27]一生の切なさを 笑いながら
[03:07.24]笑对此生悲痛
[03:07.24]踊らせろ
[03:09.28]起舞吧
[03:09.28]悲しみに座り くつろげるまで
[03:16.87]蹲坐在悲伤之上 直到心神舒缓
[03:16.87]僕らいつも
[03:18.41]我们永存于
[03:18.41]果てなきこの愚かさの中
[03:23.41]这无尽荒唐世界之中
展开