gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

デッドアンドシーク - じん

デッドアンドシーク-じん.mp3
[00:00.0]デッドアンドシーク (死亡与追寻) - じん (...
[00:00.0]デッドアンドシーク (死亡与追寻) - じん (自然之敌p)/IA (イア)
[00:21.52]//
[00:21.52]词:じん(自然の敵P)
[00:43.05]//
[00:43.05]曲:じん(自然の敵P)
[01:04.58]//
[01:04.58]幻想話の暴走
[01:05.61]幻想的话题通通暴走
[01:05.61]飛び込んだ事故の彼方から
[01:07.3]走在突如其来的事故的彼岸
[01:07.3]単身で僕は気が付いた
[01:09.88]独自一个人的我突然明白了
[01:09.88]反面彼女は失踪
[01:11.05]相反的 她失踪了
[01:11.05]繰り返した伴侶の会話の温度は
[01:13.34]不断重复地情侣之间谈话的温度
[01:13.34]簡単に脳裏で憎悪になって
[01:14.94]在脑中容易的变成了憎恨
[01:14.94]その瞬間意識の高揚
[01:16.39]就在那一瞬间意识突然觉醒
[01:16.39]気の遠くなる程の量の
[01:17.8]远去的路程
[01:17.8]計算で頭が詰まって
[01:20.31]只要计算就很头疼
[01:20.31]これが人体組織の変貌
[01:21.770004]这就是 人体组织的改变
[01:21.770004]冴えきった目の配色がなんだか
[01:23.32]敏锐的眼神是什么颜色的呢
[01:23.32]怪物じみてないですか
[01:36.54]难道不像个怪物吗
[01:36.54]脳汁治まらない
[01:37.990005]脑浆无法平息
[01:37.990005]細胞が知ろうとする
[01:39.490005]细胞在求知
[01:39.490005]真夏日を描いた 赤白青の幻想
[01:41.770004]盛夏被描述成 红白蓝的幻想
[01:41.770004]解剖で血に塗れた手を取ってよ
[01:47.259995]因为解剖满手沾满鲜血
[01:47.259995]きっと君はまだあの夏の温度に
[01:49.75]你一定还是被那个夏天的温度
[01:49.75]縛られてるんだ
[01:51.45]所束缚吧
[01:51.45]僕はまだ正常さ
[01:52.85]我还算正常
[01:52.85]大丈夫君以外をしてでも
[01:55.2]没关系的 即使不是你
[01:55.2]すぐ助けるから
[02:08.52]还是会马上拯救的
[02:08.52]数年余りの研究
[02:09.72]多年的研究
[02:09.72]その精度は人類進歩の
[02:11.22]那种进度相当于人类的进步
[02:11.22]数世紀分もの成果になった
[02:13.92]成为了数个世纪的成果
[02:13.92]幻想理論の究明
[02:15.17]幻想理论的探究
[02:15.17]あの数奇で妙味で
[02:16.67]那坎坷和曼妙
[02:16.67]どうしようもないような
[02:17.06]让人欲罢不能
[02:17.06]空間はどうにも厄介そうで
[02:19.0]空间变得过于繁琐
[02:19.0]あれは空想世界の存在
[02:20.45]那就是幻想世界的存在
[02:20.45]物語の中身の様で
[02:21.63]如同故事的内容一样
[02:21.63]非現実じみていたんだ
[02:24.34]是非现实的
[02:24.34]ただ単純科学は聡明
[02:25.70999]但是简单的科学就是聪明的
[02:25.70999]あの時と同じ様に描いてやろう
[02:27.97]和那个时候一样去描绘吧
[02:27.97]君と僕のように
[02:40.55]就像你和我那样
[02:40.55]絶対に許さない
[02:41.99]绝对不会原谅的
[02:41.99]明るい未来なら
[02:43.55]明媚的未来
[02:43.55]あの日からもう
[02:44.61]就从那一天开始
[02:44.61]全部奪われてしまった
[02:46.26]全部的被剥夺
[02:46.26]存在を確かめる様に今日もまた
[02:51.15]如今 像是在确认存在似的
[02:51.15]実験を始めよう
[02:52.59]开始实验吧
[02:52.59]カウントダウンで
[02:54.2]倒计时
[02:54.2]あのドアを さぁ
[02:55.42]来吧 再一次地
[02:55.42]もう一回開こうか
[02:56.94]打开那扇门
[02:56.94]ねぇ 次は君の番だよ
[02:59.07]喂 下一个就是你了哟
[02:59.07]うまく逃げられるかな
[03:04.07]逃得掉吗
展开