gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

あるふぁYOU - 花譜

あるふぁYOU-花譜.mp3
[00:00.0]あるふぁYOU - 花譜 (かふ) [00:00.38]QQ音...
[00:00.0]あるふぁYOU - 花譜 (かふ)
[00:00.38]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.38]词:カンザキイオリ
[00:00.7]//
[00:00.7]曲:カンザキイオリ/雄之助
[00:01.3]//
[00:01.3]さよならも悲しみも蝉時雨と同じ
[00:11.41]告别与悲伤都如同阵阵蝉鸣
[00:11.41]命の限り叫んで消えゆくだけ
[00:19.56]竭尽生命的极限呐喊后 逐渐消散
[00:19.56]ずっとずっと歩いた
[00:22.82]一直一直脚步不停
[00:22.82]君を探して何千年
[00:28.83]寻找你已有数千年
[00:28.83]廃都市のふりをした街の
[00:33.7]我站在仿佛废弃都市般的
[00:33.7]電波塔に立った
[00:36.46]街道的信号塔上
[00:36.46]言葉なんていらないって
[00:43.56]无需多余的言语
[00:43.56]もっともっともっと
[00:43.76]继续继续继续
[00:43.76](君は言った)
[00:46.38](你曾这样说)
[00:46.38]沈みたいよ(陽が衒った)
[00:48.23]下沉吧(阳光倾洒而下)
[00:48.23]僕を笑った
[00:50.83]嘲笑着我
[00:50.83]それでもただ叫んでる
[00:56.83]而我也只能呐喊
[00:56.83]ここはもう音がしない
[01:01.18]此处已然寂静无声
[01:01.18]まだ温さが残る
[01:05.97]唯有温度残存
[01:05.97]夏を背に泡になる
[01:10.36]在夏季的反方向化作泡影
[01:10.36]人魚姫のように
[01:14.41]好似那小美人鱼
[01:14.41]ここから落ちてしまおうか
[01:18.13]就从这里开始坠落吧
[01:18.13]そうしたら楽だろうな
[01:24.020004]这样就能轻松了吧
[01:24.020004]砂埃が邪魔をしてる
[01:31.79]沙砾不断妨碍着我
[01:31.79]涙なんて一粒も意味がなくて
[01:41.270004]眼泪什么的 一滴都没有意义
[01:41.270004]心なんて無くてよかった
[01:45.990005]如果没有心脏就好了
[01:45.990005]なんでなんでなんで
[01:46.28]为什么为什么为什么
[01:46.28](君のせいだ)
[01:48.630005](都是你的错)
[01:48.630005]心地良いんだろう
[01:48.82]感觉这样舒适
[01:48.82](君のせいだ)
[01:51.759995](都是你的错)
[01:51.759995]水草にキスをする
[01:56.45]亲吻海草
[01:56.45]ない呼吸が恋しい
[02:01.27]眷恋着不存在的呼吸
[02:01.27]夏なんてないほどに
[02:05.86]残留下的彻骨寒冷
[02:05.86]冷たさが残る
[02:11.4]仿佛夏日从未存在过
[02:11.4]戻れないんだよもう
[02:13.76]已经再也回不去了
[02:13.76](泣いて泣いて
[02:13.99](嚎啕大哭
[02:13.99]アンテナに触れる)
[02:14.23]触碰到天线)
[02:14.23]ここじゃないんだよもう
[02:17.73]不是这里啊
[02:17.73](全てが観える)
[02:18.56](能看见一切)
[02:18.56]過ぎる日々を洗い流して
[02:25.73]用眼泪冲刷掉过去的时光
[02:25.73]思い出を口にした
[02:29.15]讲述着回忆
[02:29.15]呪いのように
[02:30.8]仿佛诅咒一般
[02:30.8]夏雲の味がする
[02:34.13]有着夏日云朵的滋味
[02:34.13](君を愛しているんだ)
[02:39.04001](我爱着你)
[02:39.04001]もう死んだみたいだ
[02:39.27]仿佛早已死去
[02:39.27](街が泣いた 僕が泣いた)
[02:43.92](城市在哭泣 我也在哭泣)
[02:43.92]砂埃に塗れた(君に届け)
[02:47.1]沾满了尘埃(让你听到吧)
[02:47.1]泣く君が観える
[02:47.36]哭泣的你会看见
[02:47.36](「君のせいだ」)
[02:49.63](“都是你的错”)
[02:49.63]さよならも悲しみも蝉時雨と同じ
[02:59.25]告别与悲伤都如同阵阵蝉鸣
[02:59.25]命の限り叫んで消えゆくだけ
[03:04.25]竭尽生命的极限呐喊后 逐渐消散
展开