gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

YEAH YEAH YEAH - ハロプロ・オールスターズ (H.P. All Stars)

YEAH YEAH YEAH-ハロプロ・オールスターズ (H.P. All Stars).mp3
[00:00.71]YEAH YEAH YEAH - ハロプロ・オールスター...
[00:00.71]YEAH YEAH YEAH - ハロプロ・オールスターズ (H.P. All Stars)
[00:05.68]//
[00:05.68]词:つんく
[00:08.01]//
[00:08.01]曲:つんく
[00:15.18]//
[00:15.18]いじけちゃうのはなぜだろう
[00:19.81]为何会瑟缩不前
[00:19.81]自分で思う
[00:24.19]独自思考
[00:24.19]周りも楽しくないし
[00:28.94]也并不享受周遭
[00:28.94]なんでだろう
[00:33.97]这是为什么
[00:33.97]恋をするのはなぜだろう
[00:38.65]为什么会恋爱呢
[00:38.65]少し寂しい
[00:43.22]有些寂寞
[00:43.22]ウキウキするはずなのに
[00:47.77]明明应该很高兴的
[00:47.77]ちょっと寂しい
[00:51.85]却感到些寂寞
[00:51.85]Ah 損得ばかりが全てじゃないが
[01:01.44]Ah 虽然得失并不是一切
[01:01.44]Ah ポイント期限が切れたら なんか
[01:10.74]Ah 但错过了兑换积分点的时间
[01:10.74]イラっとね
[01:15.28]总是会烦躁的
[01:15.28]Yeah yeah yeah
[01:15.979996]//
[01:15.979996]誰かのものでは無い
[01:18.96]我明明不应该
[01:18.96]はずだったのに
[01:21.61]属于任何人
[01:21.61]線とか引いてる
[01:26.04]可操纵着提线的人
[01:26.04]人間がこの世で
[01:29.270004]却在这个世界上
[01:29.270004]威張っているのはなんか
[01:32.44]耀武扬威
[01:32.44]どうだろう?
[01:34.8]是为什么呢
[01:34.8]本当はのんびり
[01:37.009995]其实本想
[01:37.009995]サボっていたいけど
[01:40.490005]悠闲地偷个懒
[01:40.490005]そうもいかない
[01:44.869995]却无法做到
[01:44.869995]人間に生まれて来たのは
[01:49.19]作为人类降生于世
[01:49.19]意味とかあるんだよ
[01:52.91]就有其意义啊
[01:52.91]楽しくいかなきゃ
[01:58.22]必须要享受人生
[01:58.22]愛さなきゃね
[02:45.7]热爱人生才行
[02:45.7]悔しいのはなぜだろう
[02:50.39]为什么会不甘呢
[02:50.39]終わったのに
[02:54.95999]明明已经结束了
[02:54.95999]あんだけ努力したのに
[02:59.52]明明已经那样努力了
[02:59.52]悔しいね
[03:04.5]真不甘心啊
[03:04.5]イライラするのなぜだろう
[03:09.23]为何会心烦气躁
[03:09.23]しんどいのに
[03:13.63]明明很辛苦
[03:13.63]気にしなきゃいいだけ でも
[03:18.4]不去在意就好了 但是
[03:18.4]気になるな
[03:22.39]还是会在意啊
[03:22.39]Ah 本音を話してみたい場面で
[03:32.0]Ah 在想倾诉真心话的场景下
[03:32.0]Ah ぐっと堪えたの
[03:34.84]Ah 拼命忍耐住了
[03:34.84]わかってほしい
[03:41.34]希望你能理解我
[03:41.34]無理かな
[03:45.86]也许不可能吧
[03:45.86]Yeah yeah yeah
[03:46.5]//
[03:46.5]誰かの良いとこ 本気で褒められる
[03:52.2]希望我可以成为一个
[03:52.2]私でいたい
[03:56.86]可以真心夸赞他人优点的人
[03:56.86]人間も失敗するから
[04:00.89]因为人类会失败
[04:00.89]学んでいくよ そうだろう
[04:05.34]所以才要不断学习 对吧
[04:05.34]本当は誰より優越感の中
[04:11.08]想要沉浸在超越所有人的
[04:11.08]浸ってみたい
[04:15.45]优越感之中
[04:15.45]人間って小さい生き物
[04:19.81]但我想
[04:19.81]なんだと思うよ
[04:23.42]人类是渺小的生物
[04:23.42]それでも生きるよ
[04:28.64]即使如此也在努力生存
[04:28.64]生きなきゃね
[04:33.64]必须努力生存
展开