gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

チノカテ - Yorushika

チノカテ-Yorushika.mp3
[00:00.0]チノカテ - ヨルシカ (Yorushika) [00:00.36...
[00:00.0]チノカテ - ヨルシカ (Yorushika)
[00:00.36]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.36]词:n-buna
[00:00.43]//
[00:00.43]曲:n-buna
[00:00.45]//
[00:00.45]编曲:n-buna
[00:00.47]//
[00:00.47]夕陽を呑み込んだ
[00:02.88]玻璃杯吞下夕阳
[00:02.88]コップがルビーみたいだ
[00:04.92]好似化成了一颗红宝石
[00:04.92]飲み掛けの土曜の生活感を
[00:08.48]而杯中残留没喝完的周六的生活感
[00:08.48]テーブルに置いて
[00:11.95]被一并放在了桌上
[00:11.95]花瓶の白い花
[00:13.7]插在花瓶中的白花
[00:13.7]優しすぎて枯れたみたいだ
[00:16.27]似乎因为太过温柔而枯萎了
[00:16.27]本当に大事だったのに
[00:19.11]明明已经十分珍惜重视
[00:19.11]そろそろ変えなければ
[00:29.6]或许该做出些改变了吧
[00:29.6]あ 夕陽 本当に綺麗だね
[00:36.79]啊 夕阳 当真是太美了
[00:36.79]これから先のもっと先を
[00:39.46]是否有一张地图
[00:39.46]描いた地図はないんだろうか?
[00:42.36]描绘着更加遥远的未来的路
[00:42.36]迷いはしないだろうか
[00:44.73]我们会不会迷路
[00:44.73]それでいいから
[00:46.46]即使迷路也没关系
[00:46.46]そのままでいいから
[00:48.17]顺其自然地走吧
[00:48.17]本当はいらなかったものも
[00:50.79]将原本不需要的东西
[00:50.79]ソファも本も捨てよう
[01:01.4]沙发也好 书也好 全都抛开
[01:01.4]町へ出よう
[01:14.020004]到街上去吧
[01:14.020004]本当は僕らの心は頭にあった
[01:18.28]其实 我们的真心就存在于脑海里
[01:18.28]何を間違えたのか 今じゃ文字の中
[01:25.6]至于究竟弄错了什么 如今答案就在文字中
[01:25.6]花瓶の白い花
[01:27.17]花瓶里的白花
[01:27.17]いつの間にか枯れたみたいだ
[01:29.71]似乎不知何时枯萎了
[01:29.71]本当に大事だったなら
[01:32.8]如果真的那么重视
[01:32.8]そもそも買わなければ
[01:43.08]一开始不买它不就好了
[01:43.08]あ 散った それでも綺麗だね
[01:50.270004]啊 花落了 即便如此依然凄美
[01:50.270004]ずっと叶えたかった夢が
[01:52.880005]一直想要实现的梦想
[01:52.880005]貴方を縛っていないだろうか?
[01:55.759995]是否已经成为你的束缚
[01:55.759995]それを諦めていいと
[01:58.19]就算放弃也没关系
[01:58.19]言える勇気が少しでもあったら
[02:01.46]假如能有一丝敢于如此直言的勇气该多好
[02:01.46]本当に欲しかったものも
[02:04.08]将真正想要的东西
[02:04.08]鞄もペンも捨てよう
[02:14.83]书包也好 笔也好 全都抛开
[02:14.83]町へ出よう
[02:27.20999]到街上去吧
[02:27.20999]貴方の欲しがった
[02:29.62]你曾经渴望的自我
[02:29.62]自分を捨ててしまった
[02:31.86]已经被抛开舍弃
[02:31.86]本当に大事だったのに
[02:35.19]明明原本是那样珍惜
[02:35.19]今更思い出す
[02:38.97]事到如今才恍然回想起来
[02:38.97]花瓶の白い花
[02:40.57]连花瓶里的白花
[02:40.57]枯れたことも気付かなかった
[02:43.02]早已经枯萎也未曾察觉
[02:43.02]本当に大事だったのは
[02:46.20999]明明真正重视的
[02:46.20999]花を変える人なのに
[02:56.36]其实是改变了花的人
[02:56.36]あ 待って 本当に行くんだね
[03:06.45]啊 等一等 你真的要离开了吗
[03:06.45]これから先のもっと先を
[03:09.09]是否有一张地图
[03:09.09]描いた地図はないんだろうか?
[03:12.01]描绘着更加遥远的未来的路
[03:12.01]迷いはしないだろうか
[03:14.32]我们会不会迷路
[03:14.32]それでいいから
[03:16.15]即使迷路也没关系
[03:16.15]そのままでいいから
[03:17.72]顺其自然地走吧
[03:17.72]本当はいらなかったものも
[03:20.38]将原本不需要的东西
[03:20.38]ソファも本も捨てよう
[03:24.73]沙发也好 书也好 全都抛开
[03:24.73]それでいいから
[03:26.07]这样就好
[03:26.07]貴方の夜をずっと照らす
[03:28.84]是否有一束恢弘的光芒
[03:28.84]大きな光はあるんだろうか?
[03:31.78]始终照耀着你的黑夜
[03:31.78]それでも行くんだろうか
[03:34.12]即便如此你也要离开吗
[03:34.12]それでいいから
[03:35.98]那样就好
[03:35.98]そのままでいいから
[03:37.47]你不必有任何改变
[03:37.47]全部を読み終わったあとは
[03:40.33]当你读完了全部后
[03:40.33]どうか目を開けて
[03:50.74]请睁开双眼
[03:50.74]この本を捨てよう
[03:53.62]扔掉这本书吧
[03:53.62]町へ出よう
[03:58.62]到街上去吧
展开