gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Monsters - The Pierces

Monsters-The Pierces.mp3
[00:00.0]Monsters (怪物) - The Pierces (皮尔斯组合...
[00:00.0]Monsters (怪物) - The Pierces (皮尔斯组合)
[00:18.02]
[00:18.02]You and me against the world
[00:21.87]你与我不顾一切
[00:23.8]Like a little boy and girl
[00:27.36]就像一个小男孩与一个小女孩
[00:27.99]There were monsters beneath our bed
[00:32.61]我们的床下有一个怪物
[00:33.74]And he was scared
[00:35.01]他受到了惊吓
[00:35.01]Until we taught them all to sing
[00:37.72]我们教会他们唱歌
[00:37.72]And then we have a laugh and stayed
[00:41.44]接着我们大笑 我们停留在这里
[00:46.59]You and me on stormy seas
[00:50.44]你与我置身于狂风肆虐的海洋
[00:52.28]It had brought us to our knees
[00:56.52]那让我们双手抱膝
[00:56.52]There were dangers all around
[01:01.52]我们周围艰难丛生
[01:02.2]And he was frightened by the wind
[01:04.94]他害怕狂风
[01:04.94]And when it blew
[01:06.41]当风起的时候
[01:06.41]Until it blew us to dry ground
[01:10.24]它将我们吹去干燥的地方
[01:14.62]Baby here we are tonight
[01:18.8]宝贝 今晚我们在这里
[01:20.08]The dark will turn into the sunlight
[01:24.83]黑暗会变成白天
[01:26.0]Don't you know it always does
[01:30.8]你难道不知道 那一直都会这样吗
[01:30.8]It always was
[01:33.11]那一直都会这样
[01:33.630005]And you will bleed all right
[01:38.75]你会整夜都流血不止
[01:43.92]You and me among the crowd
[01:47.33]你与我在茫茫人海中
[01:49.41]I heard you shout my name out loud
[01:52.86]我听见你在大声说着我的名字
[01:53.380005]And there were strangers all around
[01:58.479996]我们周围都是陌生人
[01:59.33]And I was lost until the moment
[02:02.26]我迷失了自己
[02:02.26]When you came
[02:03.46]直到那个时刻你来到我的身边
[02:03.46]And took my hand and I was found
[02:07.31]牵着我的手 我才找到我自己
[02:12.24]You and me with no regrets
[02:16.17]你与我没有遗憾
[02:17.93]And I will try not to forget
[02:22.20999]我会试着不去忘记
[02:22.20999]There is nothing we could do
[02:27.23]我们没有什么可以做
[02:27.95]That will ever change the love we have
[02:31.33]那会改变我们的爱
[02:31.33]Remember that my aim is true
[02:35.73]我记得我的目标是真实的
[02:40.25]Baby here we are tonight
[02:44.38]宝贝 今晚我们在这里
[02:45.79001]The dark will turn into the sunlight
[02:50.51]黑暗会变成白天
[02:51.7]Don't you know it always does
[02:56.56]你难道不知道 那一直都会这样吗
[02:56.56]It always was
[02:56.56]那一直都会这样
展开