gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

あなたのキスを数えましょう~You were mine~ - 中島美嘉

あなたのキスを数えましょう~You were mine~-中島美嘉.mp3
[00:00.0]あなたのキスを数えましょう~You were mine~...
[00:00.0]あなたのキスを数えましょう~You were mine~ (数数你的吻吧~You were mine~) - 中島美嘉 (なかしま みか)
[00:06.43]
[00:06.43]词:高柳恋
[00:12.87]
[00:12.87]曲:中崎英也
[00:19.3]
[00:19.3]散らかった床の上
[00:27.55]在凌乱的地板上
[00:27.55]うずくまり膝を抱いた
[00:35.08]抱膝而坐
[00:35.08]守れない約束が
[00:42.17]日历上写满了
[00:42.17]カレンダー汚してる
[00:49.65]我没能兑现的承诺
[00:49.65]こんな日が来るなら
[00:58.44]在这样的日子里
[00:58.44]抱き合えばよかったよ
[01:04.47]能紧紧相拥就好了
[01:04.47]もっと missin' you
[01:10.47]更加思念你
[01:10.47]あなたのキスを数えましょう
[01:17.11]数数你的吻吧
[01:17.11]ひとつひとつを想い出せば
[01:24.93]若是一个个回想起来
[01:24.93]誰よりそばにいたかった
[01:31.7]就感觉比任何人更想待在你身边
[01:31.7]Without you but you were mine
[01:39.47]
[01:39.47]髪の毛を束ねても
[01:46.8]就算扎起头发
[01:46.8]昨日とは違う顔で
[01:54.16]带着和昨日不一样的脸庞
[01:54.16]何をして紛らわす?
[02:01.5]要做什么去排遣寂寞呢?
[02:01.5]孤独とか不安とか
[02:08.69]孤独 不安 充斥内心
[02:08.69]すごく好きだったよ
[02:16.98]我是如此喜欢你啊
[02:16.98]それだけは変わらない事実 missin' you
[02:29.23]思念你 只有这一点是不变的事实
[02:29.23]あなたのキスを捜しましょう
[02:35.99]去寻找你的亲吻吧
[02:35.99]あんな近くに触れたのに
[02:43.58]明明曾与你如此亲近
[02:43.58]出逢わなければよかったの?
[02:50.51]若是不曾相识就好了吗?
[02:50.51]Shiny days when you were mine
[02:58.3]
[02:58.3]あなたのキスを忘れましょう
[03:05.67]忘记你的吻吧
[03:05.67]嫌いになって楽になって
[03:13.14]无论欢喜与否
[03:13.14]夜を静かに眠りたい
[03:20.23]我只想在夜里静静沉眠
[03:20.23]I'm alone and you were mine
[03:27.43]
[03:27.43]Do the nights and days cure my feel of pain
[03:30.77]
[03:30.77]Please somebody say
[03:35.25]
[03:35.25]All of my heart is almost cryin'
[03:42.3]
[03:42.3]In your eyes in your sight
[03:45.86]
[03:45.86]Was it certainly my place
[03:49.26]
[03:49.26]Tell me please the reason of your love for me
[03:56.18]
[03:56.18]Can I cry now
[04:06.87]
[04:06.87]あなたのキスを数えましょう
[04:13.76]数数你的吻吧
[04:13.76]ひとつひとつを想い出せば
[04:21.17]若是一个个回想起来
[04:21.17]誰よりそばにいたかった
[04:27.93]就感觉比任何人更想待在你身边
[04:27.93]Without you but you were mine
[04:34.98]
[04:34.98]あなたのキスを捜しましょう
[04:42.03]去寻找你的亲吻吧
[04:42.03]あんな近くに触れたのに
[04:49.32]明明曾与你如此亲近
[04:49.32]出逢わなければよかったの?
[04:56.06]若是不曾相识就好了吗?
[04:56.06]Shiny days when you were mine
[05:01.06]
展开