logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Fool’s Gold - The Abramson Singers

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Fool’s Gold-The Abramson Singers.mp3
[00:00.0]Fool's Gold - The Abramson Singers [00:17...
[00:00.0]Fool's Gold - The Abramson Singers
[00:17.65]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:17.65]Fool's gold fool's gold
[00:21.12]愚蠢的金子
[00:21.12]You can't be a pearl if you don't fit the mold
[00:23.47]如果你不符合我的个性你就无法成为一颗珍珠
[00:23.47]So you're gonna be shucked and you're gonna be sold
[00:26.83]所以你会一败涂地你会被出卖
[00:26.83]Fool's gold fool's gold
[00:30.48]愚蠢的金子
[00:30.48]Pearls light and cold pearls
[00:36.87]淡珍珠冷珍珠
[00:36.87]False love false love
[00:40.08]虚情假意
[00:40.08]Oh don't tell a crow that he's really a dove
[00:42.73]不要告诉一只乌鸦他其实是只鸽子
[00:42.73]He's still blue-black when he looks in the mirror
[00:45.73]当他照镜子的时候他还是蓝黑色
[00:45.73]False love white tears false love white tears white
[01:11.57]虚假的爱流着苍白的眼泪
[01:11.57]Black gold black gold
[01:14.89]黑金
[01:14.89]You drill from the top and you pump from below
[01:17.51]你自上而下奋力拼搏
[01:17.51]Then you buy all the pearls in the neighborhood store
[01:20.53]你在附近商店里买下所有的珍珠
[01:20.53]With black gold black gold
[01:24.26]用黑色的金色
[01:24.26]Pearls young and old pearls
[01:30.5]珍珠年轻的和年老的珍珠
[01:30.5]Gold teeth gold smile
[01:33.94]金牙金光灿灿的笑容
[01:33.94]You gotta be true and you gotta be mild
[01:36.43]你必须真诚你必须温和
[01:36.43]You've got long hair and the depth of a child
[01:39.66]你留着长发身材凹凸有致
[01:39.66]Gold locks gold eyes
[01:43.4]金色的秀发金色的眼睛
[01:43.4]Long life hard times hard
[02:05.57]漫长的人生历尽坎坷
[02:05.57]Fool's gold fool's gold
[02:08.86]愚蠢的金子
[02:08.86]If you can't have love you'll sleep all alone
[02:11.15]如果你得不到爱你会独自入睡
[02:11.15]So you might die an old maid withered and prone
[02:14.54]所以你可能会像个老姑娘一样死去憔悴不堪
[02:14.54]False love false gold
[02:18.27]虚假的爱虚假的黄金
[02:18.27]Good pearls die old fools
[02:24.41]漂亮的珍珠都会消失老傻瓜
[02:24.41]Tired bones tired bones
[02:27.88]疲惫不堪疲惫不堪
[02:27.88]You can't go to heaven if you don't go alone
[02:30.26]如果你不独自一人你就无法上天堂
[02:30.26]But until you stroll to the alabaster throne
[02:34.15]但在你登上大理石王座之前
[02:34.15]Tired bones tired bones
[02:37.85]疲惫不堪疲惫不堪
[02:37.85]Pearls turned to stones
[02:41.64]珍珠变成了宝石
[02:41.64]Fool's gold can still fool
[02:46.064]愚人的黄金依然可以愚弄
展开