gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

グッドラッカー - 美波

グッドラッカー-美波.mp3
[00:00.0]グッドラッカー (GOOD LUCKER) - 美波 (みな...
[00:00.0]グッドラッカー (GOOD LUCKER) - 美波 (みなみ)
[00:23.67]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:23.67]词:美波
[00:30.24]//
[00:30.24]曲:美波
[00:39.45]//
[00:39.45]そういう星の元に
[00:42.04]仅仅是因为诞生于
[00:42.04]生まれてきたってだけで
[00:43.73]这颗星球之上
[00:43.73]はい罵倒(BAD)
[00:44.87]就立刻唾骂一切 抱怨着命运不幸
[00:44.87]変わらない現実に
[00:47.48]面对眼前一成不变的现实
[00:47.48]ヘラヘラって今日も笑うのです
[00:50.63]今天也只得傻傻笑着 束手无策
[00:50.63]安い愛のうたを
[00:53.2]唱着廉价庸俗的情歌
[00:53.2]タララッタラッタタララッタ
[00:55.97]Tarara Taratta Tararatta
[00:55.97]からかってない
[00:57.57]我没跟你开玩笑
[00:57.57]分かって勝手
[00:58.72]我知道我很任性
[00:58.72]腹減ってしまってもう 限界です
[01:02.1]可是肚子真的好饿 已经无法忍耐了
[01:02.1]慰めか
[01:06.99]你是真心安慰我吗
[01:06.99]遊び半分なのか
[01:13.06]或者只是半开玩笑
[01:13.06]大体はそう言うんだ
[01:18.29]大概每个人都会说你这种话吧
[01:18.29]同情したフリして
[01:21.6]虚伪地假装同情你
[01:21.6]結局そっちサイドなんだろう?
[01:24.24]最后都成了与我敌对的一方 不是吗?
[01:24.24]どうかしてる
[01:25.15]我好像不太正常
[01:25.15]僕はどうかしてる
[01:26.41]感觉自己在陷入疯狂的边缘
[01:26.41]君を泣かせてる理由を探して
[01:29.28]不断寻找把你弄哭的原因
[01:29.28]寂しいね
[01:30.46]好寂寞啊
[01:30.46]きっと返事もない
[01:32.28]一定不会有任何回答
[01:32.28]別にいいね
[01:33.08]不过也无所谓了
[01:33.08]すごいね
[01:33.619995]好厉害啊
[01:33.619995]欲しいわけじゃないけど
[01:35.39]虽然我并没有如此渴望他人的答复
[01:35.39]応答して
[01:36.22]但还是给我一个回应吧
[01:36.22]君は嘔吐して
[01:37.54]你看上去快要呕吐
[01:37.54]だから潜めて
[01:39.020004]所以才彻底抹去声息
[01:39.020004]愛はモードして吐し
[01:40.94]将爱调成静音模式 悄声吐露
[01:40.94]可愛そうな君にグッドラックして
[01:49.07]向可爱又可悲的你 道一声祝你好运
[01:49.07]いぇーい
[01:57.69]Yeah—!
[01:57.69]そういう星の元に
[02:00.03]若是没能诞生在
[02:00.03]生まれてこなかったのなら グッド?
[02:03.16]这颗星球之上 便能称之为幸运?
[02:03.16]終わらない祝日に
[02:05.6]接二连三没完没了的节日
[02:05.6]疲疲ってなって
[02:07.17]令人烦躁厌倦 耗费完所有精力
[02:07.17]もう即END(シュウリョウ)
[02:08.89]便立刻结束
[02:08.89]愛だの恋だのと
[02:11.24]比如所谓的相爱或者热恋
[02:11.24]その前にもっとあるだろう
[02:13.93]此前应该去做更多这样的事啊
[02:13.93]頭冷やしてさ
[02:16.01]冷静一下头脑
[02:16.01]現実を逃避して
[02:17.39]暂时逃避现实
[02:17.39]夢に溶かして
[02:18.68]沉溺梦境之中
[02:18.68]無理を淘汰して
[02:19.98]淘汰一切无理的存在
[02:19.98]暗い音出して
[02:21.58]发出阴沉无力的声响
[02:21.58]虚しいねずっと この世界は
[02:24.75]这个世界一直以来都是如此空虚
[02:24.75]もう どいつも こいつも
[02:25.93]到头来 所有的家伙
[02:25.93]所詮見て見ないフリ
[02:27.70999]虚伪地都装作视而不见
[02:27.70999]狂わして
[02:28.59]彻底陷入疯狂
[02:28.59]泪潤わして
[02:29.97]时而痛哭流涕
[02:29.97]腹抱えて
[02:31.31]时而捧腹大笑
[02:31.31]今日もおかしくって謳歌し
[02:33.36]今天也快要精神崩溃 不过仍未停止讴歌
[02:33.36]可哀想な鬼を抱き締めてよ
[02:56.64]即使我如同行尸走肉的鬼魂一般 今天也请将我紧紧拥入怀中
[02:56.64]一人歩き うつ向き 嘘つき
[03:00.22]独自前行 垂头丧气 满嘴谎言
[03:00.22]排水溝のネヅミ
[03:03.24]下水道里的老鼠
[03:03.24]僕に言うんだ
[03:05.7]仿佛在对我说
[03:05.7]暗い 寒い
[03:07.68]这里又冷又黑 仿佛深渊一般
[03:07.68]ここにはもう誰もいない
[03:11.64]我本以为 这里只有我孤身一人
[03:11.64]と思っていたけど
[03:13.8]除我之外 没有任何人
[03:13.8]いつか忘れてしまわぬように
[03:16.45]但为了自己不会在未来的某天
[03:16.45]と思い出してる
[03:17.47]忘却一切 拼命回忆着过去
[03:17.47]僕はどうかしてる
[03:18.76]我果真是不太清醒
[03:18.76]あの日失くしてる君を探して
[03:21.65]漫无目的四处寻觅着 曾经失去的你
[03:21.65]嬉しいね
[03:22.81]竟会如此快乐
[03:22.81]だってこの世界 やっぱ いいね
[03:25.52]因为这个世界 果然很棒
[03:25.52]僕ら似たもの同士だね
[03:27.73]我们还真是意气相投啊
[03:27.73]どうかしてる
[03:28.73]我好像不太正常
[03:28.73]君もどうかしてる
[03:29.93]你也同样 快要陷入癫狂
[03:29.93]僕と同化して
[03:31.31]不如就此与我同化吧
[03:31.31]いづれ そうして 葬して
[03:33.36]反正我们终究 会被埋葬在阴暗泥泞之下
[03:33.36]まだ切れないで環情線
[03:34.68]崩溃边缘的情感循环仍未决堤
[03:34.68]まだ癒えないね感傷心
[03:35.85]刺痛心扉的伤感思绪仍未愈合
[03:35.85]またね 今度ももうないし
[03:37.3]下次见 不过也不会有下次了
[03:37.3]グッド無い ダーリン
[03:38.88]不会祝你好运 而是愿你晚安 亲爱的
[03:38.88]逃避して
[03:39.67]暂时逃避现实
[03:39.67]夢に溶かして
[03:41.02]沉溺梦境之中
[03:41.02]無理を淘汰して
[03:42.5]淘汰一切无理的存在
[03:42.5]暗い音出して
[03:43.84]发出阴沉无力的声响
[03:43.84]難しいね やっぱ この世界では
[03:47.16]这错综复杂的世界 真是相当令人费解
[03:47.16]今日もこの僕に正義はないの?
[03:50.02]难道今天的我 也不配得到正义吗?
[03:50.02]グッバイだ
[03:50.94]再见吧
[03:50.94]ならばグッドナイトだ
[03:52.25]总之晚安吧
[03:52.25]明日のグッデイに
[03:53.66]向美好的明天
[03:53.66]さらば グッドラッカー
[03:55.57]做最后的道别吧 所谓的幸运儿
[03:55.57]精一杯生きた
[04:00.32]拼命努力地活到最后
[04:00.32]でもこれは罪か?
[04:03.07]难道这也是罪孽吗
[04:03.07]なら僕を グッと楽にして
[04:09.24]倘若确实如此 那就祝你好运
[04:09.24]して欲しかったよ
[04:14.24]请你干脆地让我解脱吧
展开