[00:00.91]Whispery Spring - MOCKER44./DIVN/LIIT
[00:02.58]
[00:02.58]词:mocker divn
[00:03.4]
[00:03.4]曲:MOCKER44./DIVN
[00:04.61]
[00:04.61]演唱:Liit
[00:05.32]
[00:05.32]封面设计:MOCKER44.
[00:06.59]
[00:06.59]混音:DIVN
[00:07.19]
[00:07.19]母带:DIVN
[00:07.82]
[00:07.82]歌词翻译:soarer/MOCKER44.
[00:29.23]
[00:29.23]Silent raindrop
[00:32.31]寂静的雨滴
[00:32.31]Float around me
[00:35.64]将我环抱
[00:35.64]Inside glittery sparks
[00:39.21]在熹微花火的须臾中
[00:39.21]Take our time and peace
[00:42.37]寻得安谧的光阴
[00:42.37]Should I go now
[00:44.64]我是否应动身远去?
[00:44.64]Fade into the rain
[00:49.56]消褪于淅淅沥沥
[00:49.56]I'm diving into pain
[00:54.97]逐流,潜进苦海无际
[00:54.97]All these lights will
[00:58.2]那些渺茫的微光
[00:58.2]Push me to seek
[01:01.8]推动着我追寻前方
[01:01.8]All these nightmares
[01:05.1]我所有难渡的梦魇
[01:05.1]Guide me to your dream
[01:08.3]引领我走进你的梦境
[01:08.3]Across the night sky
[01:11.84]我划过夜空
[01:11.84]Fallen and bleed
[01:15.01]带着浑身的伤痕一同坠落
[01:15.01]Approaching your eyes
[01:16.97]不断接近,着陆在你的眼眸
[01:16.97]It make me complete
[01:19.020004]它让破碎的我重塑完整
[01:19.020004]Then it make me sink
[01:23.07]也教我逐渐沉溺
[01:23.07]The tide of destiny
[01:25.62]我被轻柔地淹没在
[01:25.62]Are slowly cover me
[01:28.62]命运的覆潮之下
[01:28.62]How can I bear the breeze
[01:30.87]在我的年华都已消亡之时
[01:30.87]With my ages dead indeed
[01:36.8]我怎能忍受当下拂过的清风
[01:36.8]I'm melting in the rain
[01:38.869995]我在细雨中消融
[01:38.869995]Carry the scars I haven't seen
[01:42.34]带着从未目睹的裂隙与伤痕
[01:42.34]I'm suffocate with the flourish scene
[01:45.630005]我的呼吸被万物繁荣的景色扼住
[01:45.630005]In this whispery spring
[02:15.71]在这轻语的春日里
[02:15.71]Whispery spring
[02:20.55]轻语的春日里
[02:20.55]Your fabulous smile
[02:24.03]你寓言般难以推测的笑容
[02:24.03]Grab my delicacy
[02:27.0]紧紧握住了我的脆弱
[02:27.0]Life drown my passion
[02:30.83]生活早已溺毙了我的激情
[02:30.83]Crash me into piece
[02:34.17]将我撕裂成碎片
[02:34.17]I meet you at dusk
[02:37.37]虽然似乎有些仓促
[02:37.37]It's too instant for us
[02:40.73]但请与我相见于黄昏之时吧
[02:40.73]Lift up your hair
[02:42.74]你轻撩起你的发丝
[02:42.74]Swing in the night
[02:44.5]在暮光的微风中飘荡
[02:44.5]Beyond my symphony
[02:48.94]远胜我写下的一切乐章
[02:48.94]The tide of destiny
[02:51.22]我被轻柔地淹没在
[02:51.22]Are slowly cover me
[02:54.45999]命运的覆潮之下
[02:54.45999]How can I bear the breeze
[02:56.5]在我的年华都已消亡之时
[02:56.5]With my ages dead indeed
[03:02.46]我怎能忍受当下拂过的清风
[03:02.46]I'm melting in the rain
[03:04.63]我在细雨中消融
[03:04.63]Carry the scars I haven't seen
[03:08.03]带着从未目睹的裂隙与伤痕
[03:08.03]I'm suffocate with the flourish scene
[03:11.34]我的呼吸被万物繁荣的景色扼住
[03:11.34]In this whispery spring
[03:43.45999]在这轻语的春日里
[03:43.45999]The tide of destiny
[03:46.18]我被轻柔地淹没在
[03:46.18]Are slowly cover me
[03:49.29001]命运的覆潮之下
[03:49.29001]How can I bear the breeze
[03:51.38]在我的年华都已消亡之时
[03:51.38]With my ages dead indeed
[03:57.32]我怎能忍受当下拂过的清风
[03:57.32]I'm melting in the rain
[03:59.47]我在细雨中消融
[03:59.47]Carry the scars I haven't seen
[04:02.8]带着从未目睹的裂隙与伤痕
[04:02.8]I'm suffocate with the flourish scene
[04:06.32]我的呼吸被万物繁荣的景色扼住
[04:06.32]In this whispery spring
[04:11.032]在这轻语的春日里