gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Frost(女声版) - SevenG

Frost(女声版)-SevenG.mp3
[00:00.000] 作词 : HYBE [00:00.921] 作曲 : HYBE [0...
[00:00.000] 作词 : HYBE
[00:00.921] 作曲 : HYBE
[00:01.842] 编曲 : HYBE
[00:02.764]I’m so shocked
[00:10.336]봄이 와도 없어 어디에도 온기
[00:12.181]即便春天到来 无论何处 都无温暖存在
[00:13.174]창밖엔 날카로운 바늘이 돋아 막
[00:14.491]窗外的凛冽寒风 就此吹起
[00:15.511]하얀 숨결 like icy
[00:17.040]雪白的气息 犹如冰块
[00:17.672]흔적 없이 gone 일렁이던 별빛
[00:19.553]毫无痕迹地逝去 曾摇曳不断的星光
[00:20.205]Stuck in my heart 커진 구멍
[00:21.608]在我心中深深剜下 日渐扩大的窟窿
[00:22.643]베일에 싸인 저 작은 섬
[00:24.114]那座被蒙上神秘面纱的小小岛屿
[00:25.208]잠식된 영혼 안
[00:26.483]被不断蚕食的灵魂里
[00:26.896]I’m hollowed out 또 다시
[00:28.749]我躯体内已空荡无物 再一次
[00:29.603]날 부르는 voices
[00:30.616]殷切唤我的声音
[00:31.201]I’m in chaos now
[00:32.185]现在 我正深陷混乱之中
[00:32.716]이름에 이끌려 온 혼란 속 나
[00:35.883]被名字所牵引而来的混乱里 我
[00:36.114]Really lost my mind
[00:36.991]真的 恍惚失神了
[00:37.629]Really really really really lost it
[00:39.450]真的 真的 真的 真的 迷失了自我
[00:39.803]희미한 voices
[00:40.263]隐约不清的声音
[00:41.153]모르겠어 why
[00:42.068]我也不懂了 为什么啊
[00:42.663]내 운명은 what? 뭘까 정답, 정말
[00:43.839]我的命运 究竟是什么?正确答案到底是什么啊说真的
[00:46.021]Really lost my mind
[00:47.042]我真的 恍惚失神了
[00:47.738]Really really really lost it
[00:49.216]真的 真的 真的 真的 迷失了自我
[00:50.428]얼어붙은 내 입술
[00:52.344]我那被冻结僵住的双唇
[00:52.698]혀끝에 맴돌아
[00:55.215]徘徊于舌尖的
[00:55.464]불러봐도 그 이름
[00:57.413]那个名字 即便试着唤出
[00:57.730]차가운 입김만
[00:59.551]却只有冰冷的哈气
[00:59.948]낯선 이름에 깃든
[01:02.454]凝结于这个陌生的名字中的
[01:02.948]운명 or 무언가
[01:04.583]是命运 还是其他什么呢
[01:05.409]알 수 없어 의미들
[01:06.505]那些无法知晓的意义
[01:08.011]하얗게 맺혀가
[01:10.276]雪白地凝聚噙满
[01:20.521]결빙 호수를 건너 길 따라
[01:22.187]跨越结冰的湖水 顺着这条路
[01:23.051]다다른 끝에 멈춘 sign
[01:24.878]在抵达的尽头上 那停下的信号
[01:25.509]날 맞이해 오직 찬바람
[01:27.541]迎接着我的 唯有寒风
[01:27.819]빛을 잃은 얼음 속 슬픈 flower
[01:29.883]失去光芒的冰块里 悲伤绽放的花儿
[01:30.219]운명의 난파
[01:31.404]命运的险阻
[01:32.641]멈춘듯한 time
[01:34.428]似是静止的时间
[01:35.173]그 속에 I’m dying
[01:38.903]在那之中 我生命正在枯竭
[01:39.550]날 부르는 voices
[01:40.854]殷切唤我的声音
[01:41.244]I’m in chaos now
[01:42.418]现在 我正深陷混乱之中
[01:42.789]이름에 이끌려 온 혼란 속 나
[01:45.241]被名字所牵引而来的混乱里 我
[01:46.044]Really lost my mind
[01:47.312]真的 恍惚失神了
[01:47.710]Really really really really lost it
[01:49.262]真的 真的 真的 真的 迷失了自我
[01:49.877]희미한 voices
[01:50.725]隐约不清的声音
[01:51.189]모르겠어 why
[01:52.127]我也不懂了 为什么啊
[01:52.764]내 운명은 what? 뭘까 정답, 정말
[01:54.984]我的命运 究竟是什么?正确答案到底是什么啊说真的
[01:56.192]Really lost my mind
[01:57.347]我真的 恍惚失神了
[01:58.030]Really really really lost it
[01:59.087]真的 真的 真的 真的 迷失了自我
[02:00.467]얼어붙은 내 입술
[02:01.899]我那被冻结僵住的双唇
[02:03.047]혀끝에 맴돌아
[02:04.677]徘徊于舌尖的
[02:05.560]불러봐도 그 이름
[02:06.947]那个名字 即便试着唤出
[02:08.042]차가운 입김만
[02:09.482]却只有冰冷的哈气
[02:10.584]낯선 이름에 깃든
[02:11.949]凝结于这个陌生的名字中的
[02:12.910]운명 or 무언가
[02:14.456]是命运 还是其他什么呢
[02:15.497]알 수 없어 의미들
[02:16.877]那些无法知晓的意义
[02:18.032]하얗게 맺혀가
[02:19.284]雪白地凝聚噙满
[02:20.193]꿈의 섬엔 혼란만이 exist
[02:22.076]在梦中之岛里 那混乱不堪的出口
[02:22.672]도망쳐도 빠져 불안 깊이
[02:24.491]就算逃跑而去 也会深陷那不安深处
[02:25.210]이름 앞에 얼어붙은 의미
[02:27.003]在这名字前 被就此冻起的意义
[02:28.614](Am I ready for this?)
[02:29.912](我是否已为此做好准备?)
[02:30.427]얼어붙은 내 입술
[02:32.244]我那被冻结僵住的双唇
[02:33.227]혀끝에 맴돌아
[02:34.577]徘徊于舌尖的
[02:35.544]불러봐도 그 이름
[02:36.955]那个名字 即便试着唤出
[02:38.005]차가운 입김만
[02:39.453]却只有冰冷的哈气
[02:40.592]낯선 이름에 깃든
[02:42.055]凝结于这个陌生的名字中的
[02:43.053]운명 or 무언가
[02:44.424]是命运 还是其他什么呢
[02:45.491]알 수 없어 의미들
[02:46.833]那些无法知晓的意义
[02:48.040]하얗게 맺혀가
[02:49.519]雪白地凝聚噙满
展开