gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Viva La Vida (Live from Spotify London) - Coldplay

Viva La Vida (Live from Spotify London)-Coldplay.mp3
[00:0.0]Viva La Vida (生命万岁) (Live from Spotify...
[00:0.0]Viva La Vida (生命万岁) (Live from Spotify London) - Coldplay (酷玩乐队)
[00:1.57]//
[00:1.57]Written by:Will Champion/Jonny Buckland/Guy Berryman/Chris Martin
[00:14.35]//
[00:14.35]I used to rule the world
[00:18.15]大千世界曾由我主宰
[00:18.15]Seas would rise when I gave the word
[00:20.92]巨浪也曾因我之命澎湃
[00:20.92]Now in the morning I sleep alone
[00:25.14]而今我却在黎明独自入眠
[00:25.14]Sweep the streets I used to own
[00:42.45]在曾属于我的大道落寞徘徊
[00:42.45]I used to roll the dice
[00:46.34]凡人生死曾由我主宰
[00:46.34]Feel the fear in my enemy's eyes
[00:49.34]尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
[00:49.34]Listen as the crowd would sing
[00:53.24]欣然倾听百姓高歌喝彩
[00:53.24]Now the old king is dead long live the king
[00:56.28]先王亡矣!新王万代!
[00:56.28]One minute I held the key
[01:00.2]此刻我手握权位经脉
[01:00.2]Next the walls were closed on me
[01:04.77]转瞬才知宫墙深似海
[01:04.77]And I discovered that my castles stand
[01:11.72]恍然发现我的城池
[01:11.72]Upon pillars of salt and pillars of sand
[01:18.28]基底散如盐沙乱似尘埃
[01:18.28]I hear Jerusalem bells are ringing
[01:24.05]听那耶路撒冷钟声传来
[01:24.05]Roman Cavalry choirs are singing
[01:30.35]罗马骑兵歌声震彻山海
[01:30.35]Be my mirror my sword and shield
[01:35.62]担当我的明镜,利剑和盾牌
[01:35.62]My missionaries in a foreign field
[01:41.33]我的传教士屹立边疆之外
[01:41.33]For some reason I can't explain
[01:47.]只因一些缘由我无法释怀
[01:47.]Once you'd gone there was never
[01:51.63]一旦你离开这里便不再
[01:51.63]Never an honest word
[01:57.98]不再有逆耳忠言存在
[01:57.98]And that was when I ruled the world
[01:85.22]而这便是我统治的时代
[01:85.22]It was a wicked and wild wind
[01:92.03]凛冽邪风呼啸袭来
[01:92.03]Blew down the doors to let me in
[01:96.75]吹散重门使我深陷阴霾
[01:96.75]Shattered windows and the sound of drums
[02:03.63]断壁残垣礼崩乐坏
[02:03.63]People couldn't believe what I'd become
[02:09.2]世人不敢相信我已当年不再
[02:09.2]Revolutionaries wait
[02:15.12]起义大军翘首期待
[02:15.12]For my head on a silver plate
[02:19.65]有朝一日我站上断头台
[02:19.65]Just a puppet on a lonely string
[02:25.98]恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
[02:25.98]Oh who would ever want to be king
[02:32.33]悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?
[02:32.33]I hear Jerusalem bells are ringing
[02:38.7]听那耶路撒冷钟声传来
[02:38.7]Roman Cavalry choirs are singing
[02:44.98]罗马骑兵歌声震彻山海
[02:44.98]Be my mirror my sword and shield
[02:50.32]担当我的明镜,利剑和盾牌
[02:50.32]My missionaries in a foreign field
[02:56.27]我的传教士屹立边疆之外
[02:56.27]For some reason I can't explain
[02:61.52]只因一些缘由我无法释怀
[02:61.52]I know st Peter won't call my name
[02:66.47]我亦知天堂之门不会为我敞开
[02:66.47]Never an honest word
[02:72.2]不再有逆耳忠言存在
[02:72.2]But that was when I ruled the world
[03:23.93]但这却是我统治的时代
[03:23.93]Hear Jerusalem bells are ringing
[03:30.25]听那耶路撒冷钟声传来
[03:30.25]Roman Cavalry choirs are singing
[03:36.07]罗马骑兵歌声震彻山海
[03:36.07]Be my mirror my sword and shield
[03:41.47]担当我的明镜,利剑和盾牌
[03:41.47]My missionaries in a foreign field
[03:47.35]我的传教士屹立边疆之外
[03:47.35]For some reason I can't explain
[03:52.92]只因一些缘由我无法释怀
[03:52.92]I know st Peter won't call my name
[03:58.03]一旦你离开这里便不再
[03:58.03]Never an honest word
[03:64.22]不再有逆耳忠言存在
[03:64.22]But that was when I ruled the world
[03:69.67]但这却是我统治的时代
[03:69.67]Never an honest word
[03:75.73]不再有逆耳忠言存在
[03:75.73]But that was when I ruled the world
[03:84.07]但这却是我统治的时代
展开