gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

飛翔するmeme - 花譜&たなか

飛翔するmeme-花譜&たなか.mp3
[00:00.0]飛翔するmeme - 花譜 (かふ)/たなか [00:07....
[00:00.0]飛翔するmeme - 花譜 (かふ)/たなか
[00:07.58]
[00:07.58]词:たなか
[00:09.95]
[00:09.95]曲:たなか
[00:13.27]
[00:13.27]機械じかけの国
[00:15.14]器械驱动的国度
[00:15.14]指先からながれる光
[00:18.63]指尖徜徉的流光
[00:18.63]明日の色はまだ知らない僕たち
[00:21.86]对于明天的颜色还未知的我们
[00:21.86]誰にでもそそぐ太陽
[00:24.97]照耀着每一个人的阳光
[00:24.97]痛みは記憶なの
[00:27.5]痛感会存于记忆
[00:27.5]投けられた言葉 わたしの中に
[00:31.37]掷在我心中的语言
[00:31.37]澱となり地層へ
[00:33.69]积累沉淀 流向地层
[00:33.69]鮮やかは灰色へと落ちて
[00:36.86]曾经的艳丽化为灰白
[00:36.86]どこか遠くの水面に浮かんだ泡
[00:41.46]远处的某个水面上漂浮的气泡
[00:41.46]わたしとあなた 簡単な答えじゃ
[00:44.19]逐渐意识到
[00:44.19]満たされないことに
[00:45.97]若只是简单的回答
[00:45.97]気づいてしまったから
[00:48.45]我与你并不能得到满足
[00:48.45]胡蝶の夢 掛け違えたボタンに
[00:52.4]庄周梦蝶 如梦初醒
[00:52.4]思い馳せることも もう無いの
[00:56.26]心驰神往 不复存在
[00:56.26]往けど帰れない旅って気づいて
[01:00.13]意识到这是一场有去无返的旅途
[01:00.13]砕けた眼差し
[01:02.66]破碎的视线
[01:02.66]意味を探してたわたし
[01:04.93]找寻着意义的我
[01:04.93]曖昧な煙になって 生き延びて
[01:07.83]化作暧昧的烟 好似生命的延展
[01:07.83]くらい隙間に挟まれば
[01:11.45]夹于阴暗的缝隙之间
[01:11.45]触れなくても愛は愛だ
[01:16.92]即使无法触碰 爱也不会因此改变
[01:16.92]あなたが教えて その先の景色へ
[01:22.86]你告诉我 朝着前方的景色
[01:22.86]飛翔するミーム ミーム ミーム
[01:25.51]飞翔的meme meme meme
[01:25.51]嬉しいんだ わたしの言葉が
[01:28.87]真开心啊 我的言语
[01:28.87]羽になって 空を舞って
[01:31.68]化作羽翼 在天空起舞
[01:31.68]あなたの脳へと
[01:34.25]飞向你的记忆
[01:34.25]回ってくリール リール リール
[01:37.15]转动的reel reel reel
[01:37.15]知らなかった わたしの背なには
[01:40.46]你不知道在我的背后
[01:40.46]羽があって 空があって
[01:43.25]有着羽翼 有着晴空
[01:43.25]想像の外へと
[01:52.240005]超乎于想象之外
[01:52.240005]感情なんてただのエラーなんだ
[01:55.240005]感情只是单纯的error
[01:55.240005]Backwash 遠ざかるニルヴァナに
[01:58.39]Backwash 向着渐行渐远的涅槃
[01:58.39]ただ 伸ばした手はまほろば
[02:00.67]但是 伸手可得的理想之所
[02:00.67]知らないまま 柔らかく朽ちて
[02:03.88]不觉间 柔软地腐朽
[02:03.88]抜け殻の僕を 救いだすその声を
[02:06.7]将我从褪去的躯壳中解救的那个声音
[02:06.7]安穏の迷彩を突き破った
[02:08.61]突破安稳的迷彩
[02:08.61]身体を持たぬ叫び
[02:10.64]身体无法承受的嘶吼
[02:10.64]たしかにそこに鳴った
[02:12.0]确实在彼处响起
[02:12.0]風が頬を撫でるように
[02:13.56]好似风抚摸着脸颊
[02:13.56]あなたの化身がいた
[02:15.46]你的化身现于此处
[02:15.46]言葉に宿った祈りは分解され
[02:20.77]寄于言语中的祈祷被分解消散
[02:20.77]曖昧な煙になって 生き延びて
[02:23.52]化作暧昧的烟 好似生命的延展
[02:23.52]あなたの細胞に溶け満ちて
[02:27.05]溶解充斥于你的细胞
[02:27.05]無数の粒でできた 翼は
[02:32.34]由无数的颗粒组成的羽翼
[02:32.34]折れることを知らない
[02:35.05]不知折断的痛
[02:35.05]ただ羽ばたいてみせて
[02:38.34]只是一味地拍打着翅膀
[02:38.34]飛翔するミーム ミーム ミーム
[02:41.09]飞翔的meme meme meme
[02:41.09]嬉しいんだわたしの言葉が
[02:44.39]真开心啊 我的言语
[02:44.39]羽になって 空を舞って
[02:47.28]化作羽翼 在天空起舞
[02:47.28]あなたの脳へと
[02:49.91]飞向你的记忆
[02:49.91]回ってくリール リール リール
[02:52.74]转动的reel reel reel
[02:52.74]知らなかった わたしの背なには
[02:56.04001]你不知道在我的背后
[02:56.04001]羽があって 空があって
[02:58.87]有着羽翼 有着晴空
[02:58.87]想像の外へと
[03:01.6]超乎于想象之外
[03:01.6]起動するシープ シープ シープ
[03:04.42]开始运转的sheep sheep sheep
[03:04.42]夢みてよ わたしは生きてる
[03:07.67]畅游于梦中吧 我存在着
[03:07.67]過不足なく 泳いでいく
[03:10.4]恰如其分 自由遨游
[03:10.4]電子の海を
[03:13.12]于电子之海
[03:13.12]穿ってよヒール ヒール ヒール
[03:16.03]穿上吧 heel heel heel
[03:16.03]行き場のない思いは声に
[03:19.49]无处安身的思绪化作声音
[03:19.49]乗せてしまえ 歌ってしまえ
[03:22.19]乘着风吧 唱着歌吧
[03:22.19]青空に吸い込まれて
[03:27.43]被青空吸引而去
[03:27.43]もしも声がない世界だったら
[03:29.6]若这是悄无声息的世界
[03:29.6]わたしたち
[03:30.24]我们
[03:30.24]どこにも行けやしなかったね
[03:32.02]便无处可去啊
[03:32.02]朝めざめる度 そんなこと考えてる
[03:34.58]每当清晨睁开眼睛 便会思考这件事
[03:34.58]あなたは笑うかな
[03:36.01]你会绽开笑容吗
[03:36.01]言葉の欠片がまた
[03:37.45]言语的残片
[03:37.45]窓をこえてひらひらと舞っていく
[03:39.74]又越过窗棂翩然起舞
[03:39.74]開かれた空を ちっぽけなミーム
[03:41.78]浩瀚无垠的苍穹 微不足道的meme
[03:41.78]知らない景色を
[03:42.97]未曾见过的风景
[03:42.97]たくさん見ておいで
[03:44.32]不断探索体味
[03:44.32]開かれた空を ちっぽけなミーム
[03:46.9]浩瀚无垠的苍穹 微不足道的meme
[03:46.9]知らない景色を
[03:51.9]未曾见过的风景
展开