gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

僕は僕を好きになる - 乃木坂46

僕は僕を好きになる-乃木坂46.mp3
[00:00.0]僕は僕を好きになる - 乃木坂46 [00:09.91]...
[00:00.0]僕は僕を好きになる - 乃木坂46
[00:09.91]
[00:09.91]词:秋元康
[00:15.16]
[00:15.16]曲:杉山勝彦
[00:22.03]
[00:22.03]真っ白なノートの1ページに
[00:23.99]在空白笔记本的一页
[00:23.99]書いてみるんだ
[00:25.79]我试着写上
[00:25.79]今一番嫌いな人の名前と
[00:27.91]自己现在最讨厌的人的名字
[00:27.91]その理由を
[00:29.03]及其理由
[00:29.03]二番目に嫌いな人とその理由
[00:33.64]然后是第二讨厌的人及其理由
[00:33.64]三番目も
[00:36.55]再是第三讨厌的…
[00:36.55]あんなにいたはずの
[00:38.2]原本应该会出现很多
[00:38.2]嫌いな人の名前が
[00:40.05]讨厌的人的名字才对
[00:40.05]数人しか思い出せないのは
[00:42.33]为何现在我却
[00:42.33]なぜなんだろう?
[00:43.56]只能想起寥寥几个
[00:43.56]嫌いな理由って
[00:45.48]难道我讨厌一个人的理由
[00:45.48]こんなにつまらないことだっけ
[00:50.72]都是因为一些无聊肤浅的事情吗
[00:50.72]無視されたら無視してればいい
[00:58.17]被人无视 那就一样无视他就好了
[00:58.17]だけど
[00:58.84]然而
[00:58.84]消えてしまった笑顔はどうする?
[01:02.23]因此消失不见的笑容又该怎么办
[01:02.23]その背中向けた世界は狭くなる
[01:05.84]转身漠视 只会让世界变得更狭隘
[01:05.84]友達なんかいらないって
[01:08.24]我一直认为自己
[01:08.24]思ってたずっと (ずっと)
[01:13.14]不需要什么朋友
[01:13.14]許せない嘘や誤解が
[01:15.89]不可原谅的谎言与误解
[01:15.89]招いた孤独 (孤独)
[01:20.34]只会带给我无尽的孤独
[01:20.34]生きにくくしてる張本人は
[01:23.74]让人生变得寸步难行的人
[01:23.74]僕だ (僕だ)
[01:27.69]正是我自己 是我自己啊
[01:27.69]居心地の悪い視線なんか
[01:30.81]那些让我感到不自在的视线
[01:30.81]気にしないで (気にしないで)
[01:34.869995]根本不需要去在意 无需在意
[01:34.869995]今の場所 受け入れればいい
[01:38.630005]只要能接受现在所处的位置就好
[01:38.630005]そんなに嫌な人はいない
[01:41.8]其实并没有那么多人值得我讨厌
[01:41.8]やっとわかったんだ
[01:45.19]于是我终于明白
[01:45.19]一番嫌いなのは自分ってこと
[01:56.61]我最讨厌的其实是自己
[01:56.61]誰にも気づかれない胸の
[01:58.520004]将自己内心深处
[01:58.520004]叫びや痛みを
[02:00.09]那些不为人知的呐喊与痛楚
[02:00.09]書き出したら
[02:01.24]逐一地写在笔记本上
[02:01.24]なんて陳腐な言葉の羅列なんだ?
[02:03.6]却罗列了这样一堆陈词滥调
[02:03.6]死にたい理由って
[02:05.46]就连想要放弃生命的理由
[02:05.46]こんな些細なことだったのか?
[02:10.61]也只是如此琐碎的小事吗?
[02:10.61]泣きたいなら我慢しなくてもいい
[02:18.05]若是想哭 不必强迫自己忍耐
[02:18.05]慰められなくたって涙は乾くよ
[02:22.19]即使无人安慰 泪水也会干涸
[02:22.19]強がりは余計な荷物になるだけだ
[02:25.84]逞强只会增加无谓的负担
[02:25.84]夢なんか競い合って
[02:28.44]为所谓的梦想相互竞争
[02:28.44]手にする幻想 (幻想)
[02:33.2]最终掌握住的只有幻想
[02:33.2]何回も明日こそって
[02:35.69]一次次寄希望于明天
[02:35.69]期待した未来 (未来)
[02:40.39]也曾对未来满怀期待
[02:40.39]裏切っていたのは
[02:42.35]然而背弃了这些的人
[02:42.35]誰でもない僕だ (僕だ)
[02:47.6]不是别人正是我自己
[02:47.6]輪の中に入ろうとしなかった
[02:50.3]不肯融入别人的圈子
[02:50.3]意地のせいさ (せいさ)
[02:54.95999]都是自己的倔强使然
[02:54.95999]後になって冷静になれば
[02:58.64]之后冷静下来 再回头想一想
[02:58.64]そんなに嫌な日々だったのか
[03:01.69]自己真有那么厌恶那段时光吗
[03:01.69]傷つきたくなくて
[03:05.21]或许只是不想受到伤害
[03:05.21]バリア張ってただけ
[03:08.47]于是才刻意竖起了屏障
[03:08.47]ほっといてと
[03:11.53]就像在说"不要来管我"
[03:11.53]辛いことがあったら
[03:13.39]纵使遭遇到痛苦的事情
[03:13.39]心に閉じ込めずに
[03:15.3]也不要把一切憋在心里
[03:15.3]ノートの上 書いてごらん
[03:18.62]试着写在笔记本上面吧
[03:18.62]ハッとするよ
[03:20.45]而后你一定会惊讶地发现
[03:20.45](大したことない)
[03:22.35]那些事情都没什么大不了
[03:22.35]箇条書きした不満
[03:23.8]把逐条写下的不满
[03:23.8]破り捨ててしまおう
[03:34.95999]全部都撕碎丢弃吧
[03:34.95999]人生は近過ぎちゃ見えなくなる
[03:40.07]人生靠得太近 反而会看不分明
[03:40.07]一歩引いて見てごらん
[03:45.85]试着后退一步 再仔细地看看吧
[03:45.85]友達なんかいらないって
[03:48.37]我一直认为自己
[03:48.37]思ってたずっと (ずっと)
[03:53.1]不需要什么朋友
[03:53.1]許せない嘘や誤解が
[03:55.83]不可原谅的谎言与误解
[03:55.83]招いた孤独 (孤独)
[04:00.43]只会带给我无尽的孤独
[04:00.43]生きにくくしてる張本人は
[04:03.98]让人生变得寸步难行的人
[04:03.98]僕だ (僕だ)
[04:07.77]正是我自己 是我自己啊
[04:07.77]居心地の悪い視線なんか
[04:10.79]那些让我感到不自在的视线
[04:10.79]気にしないで (気にしないで)
[04:14.94]根本不需要去在意 无需在意
[04:14.94]今の場所 受け入れればいい
[04:18.63]只要能接受现在所处的位置就好
[04:18.63]そんなに嫌な人はいない
[04:21.83]其实并没有那么多人值得我讨厌
[04:21.83]やっとわかったんだ
[04:25.19]于是我终于明白
[04:25.19]一番嫌いなのは自分ってこと
[04:35.77]我最讨厌的其实是自己
[04:35.77]僕は僕を好きになる
[04:40.77]我终会喜欢上自己
展开