gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

どう考えても私は悪くない - 96猫

どう考えても私は悪くない-96猫.mp3
[00:00.0]どう考えても私は悪くない (不管怎么想都不...
[00:00.0]どう考えても私は悪くない (不管怎么想都不是我的错) (《我不受欢迎,怎么想都是你们的错!》TV动画片尾曲) - 96猫 (クロネコ)
[00:04.59]//
[00:04.59]词:畑亜貴
[00:09.18]//
[00:09.18]曲:福本公四郎
[00:13.77]//
[00:13.77]会話が続かないな
[00:16.82]对话无法继续下去啊
[00:16.82]何故だどうしてだ?アホか?
[00:26.78]这是怎么回事啊?白痴吗?
[00:26.78]ソロで帰る道すがら
[00:29.58]独自回家的路上
[00:29.58]挨拶さえもできないさ
[00:32.78]甚至连个道别的都没有
[00:32.78]待っても去っても変わらない
[00:35.64]是等待还是离去 都一样
[00:35.64]そうだこれからだぜ?
[00:39.42]就是啊 之后再说好了?
[00:39.42]ネットで全部が完結で
[00:42.43]一切都通过网络完成
[00:42.43]声を出すの久しぶり
[00:45.99]就连说话都无比陌生
[00:45.99]雨も晴れも変わらない
[00:48.66]不管雨天还是晴天 都一样
[00:48.66]そうか悪いの自分じゃない
[00:53.91]就是啊 错的又不是自己
[00:53.91]ヒマだよなんだよ
[00:57.0]我就是很闲怎么了
[00:57.0]出会いがなんだよ
[01:00.12]相遇什么的又怎么了
[01:00.12]本気を出したらモテまくるよ
[01:06.48]只要我认真起来 就会大受欢迎的
[01:06.48]鏡よ鏡正直割れたいか?
[01:09.97]魔镜啊魔镜 你就那么想碎掉吗?
[01:09.97]「いらないお前いらない」
[01:13.04]“不需要 不需要你”
[01:13.04]鏡よ鏡正直過ぎるだろう
[01:16.46]魔镜啊魔镜 你敢再诚实点吗
[01:16.46]「聞こえないふり」
[01:19.54]“装作没有听见”
[01:19.54]映らないのは心の美しさ
[01:22.88]你照不出我心灵的美丽
[01:22.88]「妄想それは妄想」
[01:25.88]“妄想那简直是妄想”
[01:25.88]映ってるのは
[01:27.08]你只照出了
[01:27.08]冴えない自分だけ
[01:29.49]丧失的我而已
[01:29.49]「現実を知れ」
[01:33.04]“看清现实吧”
[01:33.04]明日もおんなじ昨日
[01:36.44]明天也和昨天一样
[01:36.44]何故だどうしてだ?アホだ
[01:46.1]这是怎么回事啊?白痴啊
[01:46.1]独り言が独り言が
[01:47.729996]自言自语自言自语
[01:47.729996]独り言がとまらん
[01:49.11]自言自语地停不下来
[01:49.11]誰か誰か誰か誰か話そうぜ
[01:52.29]想和谁和谁和谁和谁说说话
[01:52.29]独りぼっちで
[01:53.65]独自一个人
[01:53.65]独りぼっちで独り笑う
[01:55.44]一个人一个人傻傻笑着
[01:55.44]なんか眠くなるな
[01:58.84]总感觉好想睡觉
[01:58.84]独り遊び独り遊び独り遊び上等
[02:01.79]一个人一个人一个人玩游戏玩到通关
[02:01.79]誰が誰が誰が誰が悪いんだ?
[02:05.21]到底是谁是谁是谁是谁的错啊
[02:05.21]独りぼっちで
[02:06.48]独自一个人
[02:06.48]独りぼっちで独り笑う
[02:08.33]一个人一个人傻笑
[02:08.33]なんだ悪いの自分じゃない
[02:13.29]什么嘛 错的又不是自己
[02:13.29]サナギは目覚めて
[02:16.61]蛹觉醒了
[02:16.61]美蝶々になるぞ
[02:19.8]变成了美丽的蝴蝶
[02:19.8]本気はそこからモテまくるな
[02:25.87]只要我拿出真本事 马上就会超受欢迎的
[02:25.87]お空よお空私はいけてるか?
[02:29.13]蓝天啊蓝天 我会受欢迎吗
[02:29.13]「知らないそんなん知らない」
[02:32.36]“我不知道这问题我也不知道”
[02:32.36]お空よお空私を照らすんだ
[02:36.06]蓝天啊蓝天 请将我照亮
[02:36.06]「照らしても無駄」
[02:39.72]“照也是浪费没用”
[02:39.72]明日はちがう自分
[02:42.72]明天是另一个自己
[02:42.72]きっとそうなんだ夢か?
[02:59.23]一定会是那样 只是做梦吗
[02:59.23]会話が続かないな
[03:02.3]对话没法继续下去啊
[03:02.3]だーれも聞いちゃいない
[03:05.37]谁也没有听到诶
[03:05.37]鏡と会話するか
[03:08.73]与魔镜说说吧
[03:08.73]鏡よ鏡よ聞け
[03:11.94]魔镜啊魔镜请听我说
[03:11.94]明日は明日の自分
[03:15.08]明天是明天的自己
[03:15.08]サナギはきっとサナギ
[03:18.36]蛹永远只能是蛹
[03:18.36]明日はステキな自分夢か?
[03:24.44]明天会是超受欢迎的自己 只是做梦吗
[03:24.44]鏡よ鏡正直割れたいか?
[03:27.83]魔镜啊魔镜 你真的想碎掉吗
[03:27.83]「いらないお前いらない」
[03:30.93]“不需要 不需要你”
[03:30.93]鏡よ鏡正直過ぎるだろう
[03:34.78]魔镜啊魔镜 你敢再诚实点吗
[03:34.78]「聞こえないふり」
[03:37.18]“装作没有听见”
[03:37.18]映らないのは心の美しさ
[03:40.68]你照不出我心灵的美丽
[03:40.68]「妄想それは妄想」
[03:43.59]“妄想那简直是妄想”
[03:43.59]映ってるのは冴えない自分だけ
[03:47.1]你只照出了残念的我而已
[03:47.1]「現実を知れ」
[03:51.02]“认清现实吧”
[03:51.02]明日もおんなじ昨日
[03:53.92]明天也和昨天一样
[03:53.92]何故だどうしてだ?アホだ
[03:58.92]这是怎么回事啊 白痴啊
展开