gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

人生リセットボタン - kemu&GUMI

人生リセットボタン-kemu&GUMI.mp3
[00:00.0]人生リセットボタン (人生复位按钮) - kemu/...
[00:00.0]人生リセットボタン (人生复位按钮) - kemu/GUMI (グミ)
[00:06.83]
[00:06.83]词:kemu
[00:13.66]
[00:13.66]曲:kemu
[00:20.5]
[00:20.5]目が覚めたら
[00:22.04]当醒来时
[00:22.04]人生リセットボタンが
[00:24.85]人生重置键
[00:24.85]そこに転がってた
[00:30.0]就已经在那里了
[00:30.0]目眩目眩象る
[00:32.0]眼花 眼花 仿照着
[00:32.0]念願の強くてニューゲーム
[00:39.55]强力 开启梦想中的新游戏
[00:39.55]ネコちゃんワンちゃん出ておいで
[00:41.95]猫猫狗狗都出来吧
[00:41.95]明日は素敵な参観日
[00:44.34]明天是超级棒的参观日
[00:44.34]無敵の天才神童は
[00:46.61]无敌的天才儿童
[00:46.61]中二で朽ち果てた
[00:49.26]在因中二病腐朽败坏了
[00:49.26]ダメダメこんな人生
[00:51.45]糟糕透顶的人生
[00:51.45]累計これまで何百年
[00:53.85]累积到现在几百年了
[00:53.85]ネバーランドの囚人に
[00:56.23]梦幻岛的囚犯们
[00:56.23]課された極上の終身刑
[00:58.65]被处以终生极刑
[00:58.65]ショート寸前カイバ先生
[01:01.06]直逼秀逗的海马体老师
[01:01.06]掻き毟った手を睨め
[01:03.53]瞪著乱抓的手
[01:03.53]どうせどうせやり直し
[01:05.85]反正反正都要重来
[01:05.85]人生リセットボタン
[01:17.979996]人生重置键
[01:17.979996]目が覚めたら
[01:19.59]当醒来时
[01:19.59]人生リセットボタンが
[01:22.22]人生重置键
[01:22.22]そこに転がってた
[01:27.56]就已经在那里了
[01:27.56]ほらほら盲目
[01:29.88]看啊看啊 盲目
[01:29.88]甘い汁冗談はほどほどに
[01:37.2]甜美的汁液 别开玩笑了
[01:37.2]愛想も怨嗟も過食気味
[01:39.479996]撒娇或怨叹都似乎吃过头了
[01:39.479996]加減を知らないボキャブラリ
[01:41.880005]不知轻重的词汇
[01:41.880005]三千回目の告白も
[01:44.22]第三千次的告白也是
[01:44.22]「タイプじゃないんです」
[01:46.86]你不是我的菜
[01:46.86]ダメダメこんな人生
[01:49.020004]糟糕透顶的人生
[01:49.020004]累計これまで何千年
[01:51.380005]累积到现在几百年了
[01:51.380005]ネバーランドの囚人も
[01:53.82]梦幻岛的囚犯们
[01:53.82]昔は確かに笑えたんだ
[01:56.21]过去也曾欢笑
[01:56.21]ワープ寸前カイバ先生
[01:58.57]直逼曲速的海马体老师
[01:58.57]先回って受け止めて
[02:01.17]用上一回挡住了
[02:01.17]どうせどうせやり直し
[02:03.36]反正反正都要重来
[02:03.36]人生リセットボタン
[02:31.45]人生重置键
[02:31.45]ブラフの上にも三千年
[02:33.75]身在断崖上也过了三千年
[02:33.75]その手に乗るかと三億年
[02:36.16]想著怎可能被骗也过了三亿年
[02:36.16]将来の夢は何だっけ
[02:38.5]将来的梦想是什么呢
[02:38.5]わばばばばばば
[02:41.70999]
[02:41.70999]ダメダメそんな人生
[02:43.95]糟糕透顶的人生
[02:43.95]耳鳴りが邪魔するんだ
[02:46.39]耳鸣声真烦人啊
[02:46.39]ああ誰かしらそうやって
[02:48.77]啊啊 是谁这么搞的啊
[02:48.77]叱ってくれればよかったんだ
[02:51.34]能骂骂他们就好了呢
[02:51.34]ダメダメこんな人生
[02:53.54001]糟糕透顶的人生
[02:53.54001]累計これまで何兆年
[02:55.95]累积到现在几兆年了
[02:55.95]寒い寒い近寄んないで
[02:58.33]好冷好冷啊不要靠过来
[02:58.33]答えが喉まで来ているんだ
[03:00.78]答案在喉咙边
[03:00.78]カイバ先生カイバ先生
[03:03.07]在海马体老师 海马体老师
[03:03.07]掻き毟った手の中に
[03:05.6]乱抓著的手中
[03:05.6]見っけちゃった見っけちゃった
[03:07.88]发现了 发现了
[03:07.88]6兆5千3百12万
[03:10.54]6兆5千3百12万
[03:10.54]4千7百10年の
[03:12.77]4千7百10年的
[03:12.77]果て果てに飛び込んだんだ
[03:15.26]尽头尽头飞越而去
[03:15.26]午前5時始発の終着点
[03:17.59]凌晨五点首发的终点站
[03:17.59]カイバ先生カイバ先生
[03:19.83]海马体老师 海马体老师
[03:19.83]僕のいない世界こそ
[03:22.38]我不在的世界
[03:22.38]きっときっと答えと
[03:24.67]一定一定才叫做解答的
[03:24.67]思ったがどうでしょうね
[03:29.67]这个想法如何啊
展开