gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ジェシカ - くるりんご

ジェシカ-くるりんご.mp3
[00:00.0]ジェシカ (Jessica) - くるりんご [00:07.33...
[00:00.0]ジェシカ (Jessica) - くるりんご
[00:07.33]
[00:07.33]词:くるりんご
[00:14.67]
[00:14.67]曲:くるりんご
[00:22.01]
[00:22.01]编曲:くるりんご
[00:29.35]
[00:29.35]空になってたんだ缶珈琲
[00:34.19]变空了的罐装咖啡
[00:34.19]点滴連れて棟を徘徊
[00:38.98]带着点滴徘徊在医院大楼
[00:38.98]手をたたき子どもは
[00:41.55]孩子们拍着手
[00:41.55]僕を指さして笑い
[00:43.05]指着我笑了出来
[00:43.05]女の人は
[00:43.96]女人则说
[00:43.96]「見ちゃダメよ」って言ってた
[00:48.57]不可以看哦
[00:48.57]よく晴れた錦秋の候
[00:53.21]在天朗气清的似锦的秋天
[00:53.21]白い壁にて孤立無援
[00:57.97]在白色墙壁旁孤立无援
[00:57.97]ふと目をやると
[01:00.14]无意间看到
[01:00.14]少女はガーベラ腕に抱えてさ
[01:02.54]少女用手臂怀抱着太阳花
[01:02.54]無意識に僕は花瓶をと
[01:04.78]而我无意识地让花瓶上下颠倒
[01:04.78]逆さまに床に落ちた
[01:07.32]从床上掉落
[01:07.32]あージェシカジェシカまさに
[01:09.29]啊 Jessica Jessica宛如
[01:09.29]ガバナンス
[01:10.31]统治者一般
[01:10.31]歯が立たぬ診断書破り捨て
[01:12.72]将棘手的诊断书撕碎
[01:12.72]消火器引きずって歩くの僕は
[01:15.979996]拖着灭火器前进的我
[01:15.979996]狂っちゃいないよ
[01:17.22]并没有疯哦
[01:17.22]ジェシカジェシカお家に帰ろ
[01:19.55]Jessica Jessica 回家吧
[01:19.55]おっと最終便なら間に合うかな
[01:22.26]哎呀 能够赶上最后一班车吗
[01:22.26]世界恐慌頭痛めまいは続く
[01:26.97]世界恐慌 头痛 目眩 一直持续着
[01:26.97]借りっ放しだった代本板
[01:31.44]书本被借走后 就没有还回来的提示板
[01:31.44]点滴針の跡左腕
[01:36.59]左腕上点滴针的痕迹
[01:36.59]色鮮やかな背表紙を指でなぞる
[01:39.92]手指描摹着色彩鲜明的书脊
[01:39.92]なぞりながら
[01:41.17]在描摹着的同时
[01:41.17]首かしげて学生は去った
[01:46.0]学生歪着头离开了
[01:46.0]よく晴れた新緑の候
[01:50.81]在天朗气清的新绿时节
[01:50.81]伝記コーナーで孤軍奮闘
[01:55.53]在人物传记区中孤军奋斗
[01:55.53]ふと目をやると
[01:57.7]无意间看到
[01:57.7]君は重そうに図鑑抱えてさ
[02:00.32]你怀抱着那好似十分沉重的图鉴
[02:00.32]脚立に乗った僕はぐらりんり
[02:02.62]站在脚凳上的我一滑
[02:02.62]バランスを崩した
[02:04.89]失去了平衡
[02:04.89]さージェシカジェシカ御覧
[02:06.86]来吧 Jessica Jessica 看看吧
[02:06.86]流れ星
[02:07.92]是流星呢
[02:07.92]人混みに出られず図書館の
[02:10.28]在人群中无法离开 在图书馆的
[02:10.28]椅子の下ガタガタ震える僕は
[02:13.4]椅子之下 喀哒喀哒颤抖着的我
[02:13.4]気違いじゃないよ
[02:14.94]并没有发疯哦
[02:14.94]ジェシカジェシカきらり
[02:16.64]Jessica Jessica 在闪闪发光的
[02:16.64]北極点で最終便まだ間に合うかな
[02:19.86]北极点 能够赶上最后一班车吗
[02:19.86]世界恐慌不眠耳鳴り止まぬ
[02:43.54001]世界恐慌 失眠 耳鸣不已
[02:43.54001]そうわかってんだ
[02:45.0]是啊 我明白的
[02:45.0]まともじゃないのは僕なんだ
[02:47.36]不正常的人是我啊
[02:47.36]既に治療法効かないんだ
[02:49.86]早就没有效果的治疗方法
[02:49.86]元に戻れるのかな
[02:53.39]还能够恢复原状吗
[02:53.39]包帯解いて僕に残ったのが
[02:55.85]就算解开绷带 残留在我身上的
[02:55.85]気持ち悪い傷跡だけだった
[02:58.49]只有那让人不舒服的伤痕
[02:58.49]としても君は笑ってくれる
[03:02.55]你是否会给予我微笑呢
[03:02.55]あージェシカジェシカ
[03:04.08]啊 Jessica Jessica
[03:04.08]患者なんだから
[03:05.5]因为是患者
[03:05.5]も少し丁寧に扱って君が
[03:08.41]所以就更加细心地应对吧
[03:08.41]誰か思い出せそうなんだ
[03:10.96]好像能够回想起你是谁了
[03:10.96]僕を笑ってよ
[03:12.25]嘲笑我吧
[03:12.25]とろんとした瞳で見つめないで
[03:14.94]请不要用那浑浊的眼眸将我凝视
[03:14.94]345で魔法にかけられた
[03:17.49]数着3 4 5 然后被施下魔法
[03:17.49]世界恐慌君の名前で終止符
[03:22.49]世界恐慌 用你的名字 画下休止符
展开