gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Persona Alice - 米津玄師

Persona Alice-米津玄師.mp3
[00:0.0] 作曲 : 米津玄師 [00:1.0]水面映出了玻璃弹...
[00:0.0] 作曲 : 米津玄師
[00:1.0]水面映出了玻璃弹珠般
[00:1.0] 作词 : 米津玄師
[00:39.75]拥有蓝色眼瞳的假面脸孔
[00:39.75]水面に写るのは硝子玉の
[00:42.26]沉没的灯塔微微动摇 沉寂声响
[00:42.26]青い瞳をした仮面(わたし)の顔
[00:45.03]没有人知道我
[00:45.03]沈んだ灯台は淡く揺らぎ 密やかな声
[00:50.65]我也不知道他人
[00:50.65]誰も私の事知らないから
[00:53.42]圆型怀表 指针向著十五 开始倒转
[00:53.42]私は誰の事も知らないの
[00:56.34]叫喊吧
[00:56.34]丸い時計 針は十五を指し 逆さまになる
[01:04.08]没有任何人回应吗 什麼也没有听见
[01:04.08]サケブワ
[01:08.62]大笑吧
[01:08.62]返事は無いのか何も聞こえない
[01:13.37]唤起记忆中的那处 一样是空无一人
[01:13.37]ワラウワ
[01:17.93]p\a 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka
[01:17.93]浮かべた所で誰にも見えないの
[01:26.08]那就像 好似如 幻梦之中
[01:26.08]p\a 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka (パリィカムヅィラロミラニカ)
[01:30.95]紧追著兔子掉进了洞穴
[01:30.95]それは まるで 夢の中で
[01:40.7]那个少女的模样
[01:40.7]ウサギを追い掛けて穴に落ちた
[01:45.97]ecilA ecilA 倒栽反转一般
[01:45.97]あの少女の様だ
[01:49.98]水面上的那张假面为什麼看起来
[01:49.98]エシラ エシラ 真っ逆様になる
[01:59.6]十分悲伤
[01:59.6]水面の仮面(わたし)はどうしてかとても
[01:65.17]青色的 飘浮的 钟型气球
[01:65.17]悲しそうで
[01:74.13]打著瞌睡的油画颜料之间
[01:74.13]青色 浮かぶ 鐘の風船
[01:78.5]由碎裂的 青蛙样的石头 所变化
[01:78.5]まどろみ 油絵の具の中
[01:83.23]就好像谁正要笑起来一般
[01:83.23]砕けた カエル 石に変わり
[01:87.85]一点也不难过啊 因为你看你看
[01:87.85]誰かが笑った様な気が
[01:92.78]我的心情还比气球轻盈呀
[01:92.78]悲しくないわ だってホララ
[01:97.57]被紧紧缝住的 水面之影
[01:97.57]風船より身軽な気分だわ!
[02:02.1]「真的是这样吗?」如此质问著
[02:02.1]縫い付けられた 水面の姿
[02:07.18]哭泣著
[02:07.18]「ホントにそうか?」と問いただす
[02:12.5]枯枝始终沉埋於水底
[02:12.5]ナイテル
[02:17.07]倾听著
[02:17.07]水底澱む木々の枝ずっと
[02:21.55]不知自何方传来清亮铃声
[02:21.55]キコエル
[02:26.]wa do 4a p\M dzi 4a mM Ji 4a mi ka
[02:26.]何処からともなく煌めく鈴の音が
[02:34.62]那就如 十分地 匆忙的微笑
[02:34.62]wa do 4a p\M dzi 4a mM Ji 4a mi ka (ワドラフュヅィラムニラミカ)
[02:39.1]边跑边不停看著怀表的
[02:39.1]それは とても 忙しく笑い
[02:49.03]那只兔子的模样
[02:49.03]しきりに時計を見て走り回るあの
[02:54.73]ecilA ecilA 正哭著的是谁?
[02:54.73]ウサギの様だ
[02:57.9]水面那张假面淘气地悄悄地
[02:57.9]エシラ エシラ 泣いてるのは誰だ?
[02:67.92]碎碎细语
[02:67.92]水面の仮面(わたし)がイタズラにそっと
[02:73.05]随便的台词 你随口说出
[02:73.05]ササヤイタ
[03:15.98]我是笑著 假面是嘲笑著
[03:15.98]安い言葉をアナタは言う
[03:20.3]虽然什麼都不知道
[03:20.3]私は笑う 仮面(わたし)は嘲笑う
[03:25.05]虽然什麼早都忘了
[03:25.05]何一つ知らないクセに
[03:29.53]脚踏在了黑暗的水面上
[03:29.53]どうせ忘れてしまうクセに
[03:34.4]我以欢喜的声音说道
[03:34.4]暗い水面に足をつける
[03:39.02]「Hello!Hello!我等著了!」
[03:39.02]仮面(わたし)は歓喜の声で言う
[03:44.12]你把我吸引到你所说的
[03:44.12]「ハロー!ハロー!何処へも行かせないわ!」
[03:53.22]在温暖之中 尽管探寻著光源
[03:53.22]あなたが言ってた私を引き分けた
[03:62.67]却什麼也看不见
[03:62.67]温もりの中 光を探したけど
[03:73.28]那就如 十分地 美好的事物
[03:73.28]何も みえない
[04:03.58]自恐怖的审判中醒来的
[04:03.58]それは とても 素敵なもの
[04:13.87]那个少女的模样
[04:13.87]恐ろしい裁判から目が覚めた
[04:19.17]ecilA ecilA 已经不见了喔
[04:19.17]あの少女の様だ
[04:22.65]与沉入水底的灯塔一起 沉进幻梦
[04:22.65]エシラ エシラはもういないのよ
[04:32.67]扭曲的 颜色 与形状全部
[04:32.67]水底沈む灯台と共に 夢を見る
[04:41.68]失去所有而代换为承接的这双手
[04:41.68]歪む 色も 形も全て
[04:51.43]将这温暖
[04:51.43]無くした代わりに受け取ったこの手の
[04:56.83]ラン ロゥ ズィ ラゲ リュ ジラ
[04:56.83]温もりを
[04:60.4]倒栽反转一般
[04:60.4]ラン ロゥ ズィ ラ ゲ リュ ジ ラ
[04:65.5]显现於水面的大概 已经
[04:65.5]真っ逆さまになる
[04:73.83]只有我了
展开