gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ワールズエンド・ダンスホール - 初音ミク

ワールズエンド・ダンスホール-初音ミク.mp3
[00:00.0]ワールズエンド・ダンスホール (华尔兹结束...
[00:00.0]ワールズエンド・ダンスホール (华尔兹结束・舞场) - 初音ミク (初音未来)
[00:09.42]//
[00:09.42]作詞:wowaka
[00:18.84]//
[00:18.84]作曲:wowaka
[00:28.27]//
[00:28.27]冗談混じりの境界線上
[00:31.07]玩笑混杂的边界线上
[00:31.07]階段のそのまた向こう
[00:33.94]台阶的另一端
[00:33.94]全然良いこともないし、ねえ
[00:36.71]完全没有美好的事情、是吧
[00:36.71]その手を引いてみようか?
[00:39.53]张开手试试看?
[00:39.53]散々躓いたダンスを、そう
[00:42.32]纷纷摔跤的舞蹈、没错
[00:42.32]祭壇の上で踊るの?
[00:45.11]是在祭坛的上面跳舞吗?
[00:45.11]呆然に目が眩んじゃうから
[00:47.86]茫然的有些眩晕
[00:47.86]どうでしょう、一緒にここで!
[01:02.18]怎么样 一起来吧!
[01:02.18]甲高い声が部屋を埋めるよ
[01:04.66]声音充满了整个屋子
[01:04.66]最低な意味を渦巻いて
[01:07.5]席卷了最低级的趣味
[01:07.5]当然、良いこともないし
[01:09.96]当然、没有什么美好的事情
[01:09.96]さあ 思い切り吐き出そうか
[01:13.12]来 那就狠狠地发泄出来吧
[01:13.12]「短い言葉で繋がる意味を
[01:14.88]用简短的话语纠缠的理由
[01:14.88]顔も合わさずに毛嫌う理由を
[01:16.1]还未谋面就互相讨厌的理由
[01:16.1]さがしても さがしても 見つからないけど
[01:19.17]无论怎么找都找不到
[01:19.17]はにかみながら怒ったって
[01:20.82]一边害羞一边生气
[01:20.82]目を伏せながら笑ったって
[01:21.270004]一边向下看一边笑
[01:21.270004]そんなの、どうせ、つまらないわ!」
[01:24.47]反正大家都很无聊!
[01:24.47]ホップ・ステップで踊ろうか
[01:26.85]跳跃 迈步 用这样的方式跳舞吧
[01:26.85]世界の隅っこでワン・ツー
[01:30.09]在世界的角落 一 二
[01:30.09]ちょっとクラッとしそうになる
[01:32.45]像是在竞技一样
[01:32.45]終末感を楽しんで
[01:35.619995]享受末日的感觉
[01:35.619995]パッとフラッと消えちゃいそな
[01:38.119995]这一步已经消失
[01:38.119995]次の瞬間を残そうか
[01:41.31]那就留下下一个瞬间吧
[01:41.31]くるくるくるくるり 回る世界に酔う
[01:58.36]旋转旋转旋转 陶醉在旋转的世界里
[01:58.36]傍観者だけの空間。
[02:00.49]只是旁观者的空间。
[02:00.49]レースを最終電車に乗り込んで、
[02:03.74]挤到最后一趟电车里、
[02:03.74]「全然良いこともないし
[02:06.08]「完全没有美好的事情
[02:06.08]ねえ、この手を引いてみようか?」
[02:09.78]是吧、张开手看看吧?」
[02:09.78]なんだかいつもと違う
[02:11.36]为什么和往常不一样呢
[02:11.36]運命のいたずらを信じてみる。
[02:14.87]姑且相信是命运开的一个玩笑
[02:14.87]散々躓いたダンスを、そう
[02:17.8]狠心地将凌乱摔跤的舞步
[02:17.8]思い切り馬鹿にしようか
[02:20.52]看做是愚蠢荒唐的
[02:20.52]「つまらん動き繰り返す意味を
[02:21.82]重复着无聊动作的意义
[02:21.82]音に合わせて足を踏む理由を
[02:23.22]跟随者音乐跳起舞步的理由
[02:23.22]さがしても さがしても 見つからないから
[02:26.08]无论怎么寻找都找不到
[02:26.08]悲しいときに踊りたいの
[02:27.5]所以在悲伤地时候想要跳舞
[02:27.5]泣きたいときに笑いたいの」
[02:29.51]在想哭的时候笑出来
[02:29.51]そんなわがまま疲れちゃうわ!
[02:31.77]大家都放肆地疲惫!
[02:31.77]ポップにセンスを歌おうか
[02:34.17]为流行音乐唱出感情吧
[02:34.17]世界、俯いちゃう前に
[02:37.27]在俯视世界之前
[02:37.27]キュッとしちゃった心の音をどうぞ。
[02:40.84]请仔细听听心里的声音
[02:40.84]まだまだ忘れないわ。
[02:42.94]还没有忘记
[02:42.94]なんて綺麗な眺めなんでしょうか!
[02:46.26]从这里看到的风景
[02:46.26]ここから見える風景
[02:48.52]是很美丽的瞭望!
[02:48.52]きっと何一つ変わらないから
[02:51.82]一定是一点都不会变的
[02:51.82]枯れた地面を這うの。
[02:54.68]在枯黄的地面上爬行
[02:54.68]ホップ・ステップで踊ろうか
[02:56.83]跳跃 迈步 用这样的方式跳舞吧
[02:56.83]世界の隅っこでワン・ツー
[02:59.84]在世界的角落 一 二
[02:59.84]ちょっとクラッとしそうになる
[03:02.32]像是在竞技一样
[03:02.32]終末感を楽しんで
[03:05.47]享受末日的感觉
[03:05.47]パッとフラッと消えちゃいそな
[03:07.9]这一步已经消失
[03:07.9]次の瞬間を残そうか
[03:10.89]那就留下下一个瞬间吧
[03:10.89]さよなら、お元気で。
[03:13.59]再见,保重
[03:13.59]終わる世界に言う
[03:18.59]对这个终结的世界说
展开