logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Bones - Sail North

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Bones-Sail North.mp3
[00:00.0]Bones - Sail North [00:00.11]以下歌词翻译...
[00:00.0]Bones - Sail North
[00:00.11]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:00.11]Composed by:Garon Brett/Sail North
[00:00.33]
[00:00.33]Produced by:Garon Brett
[00:00.48]
[00:00.48]Fee Fi Fo Fum
[00:03.29]♪费FI Fo fum♪
[00:03.29]I smell the the bones of an English Man
[00:08.15]我闻到了英国人的尸骨味
[00:08.15]Fee Fi Fo Fum
[00:10.67]♪费FI Fo fum♪
[00:10.67]Crossbones swords and a bottle of rum
[00:13.33]交叉骨剑和一瓶朗姆酒
[00:13.33]Heave High Ho Hum
[00:15.9]嗨起来
[00:15.9]No rest for the lily-livered pirate scum
[00:18.52]冷血无情的海盗无休无止
[00:18.52]From the dawning of the day
[00:19.63]从黎明破晓开始
[00:19.63]To the drowning of the sun
[00:20.98]直到太阳落山
[00:20.98]No rest for the lily-livered pirate scum
[00:26.59]冷血无情的海盗无休无止
[00:26.59]Salt on my tongue
[00:27.67]我的舌尖上带着苦涩
[00:27.67]From the spray of the sea
[00:29.33]来自大海的浪花
[00:29.33]Drunk on the sun
[00:30.31]沉醉在阳光里
[00:30.31]Beating down on me
[00:31.96]对我步步紧逼
[00:31.96]Bound for a treasure
[00:33.12]奔向宝藏
[00:33.12]That's never been seen
[00:34.28]从未见过的场景
[00:34.28]Where dead men lay their bones
[00:37.27]死去的人躺在那里
[00:37.27]Blood on my hands
[00:38.31]双手沾满鲜血
[00:38.31]From the pull of the rope
[00:39.84]绳子一拉
[00:39.84]No wind in our sails
[00:40.92]我们的帆没有风
[00:40.92]So we have to row
[00:42.25]所以我们必须
[00:42.25]And it's heave ho
[00:43.58]嗨起来
[00:43.58]Or to the locker you'll go
[00:44.97]或者你会去储物柜
[00:44.97]Where dead men lay their bones
[00:47.66]死去的人躺在那里
[00:47.66]Where dead men lay their bones
[00:50.6]死去的人躺在那里骨子里
[00:50.6]Fee Fi Fo Fum
[00:53.28]♪费FI Fo fum♪
[00:53.28]Crossbones swords and a bottle of rum
[00:55.93]交叉骨剑和一瓶朗姆酒
[00:55.93]Heave High Ho Hum
[00:58.56]嗨起来
[00:58.56]No rest for the lily-livered pirate scum
[01:00.96]冷血无情的海盗无休无止
[01:00.96]From the dawning of the day
[01:02.26]从黎明破晓开始
[01:02.26]To the drowning of the sun
[01:03.59]直到太阳落山
[01:03.59]No rest for the lily-livered pirate scum
[01:09.270004]冷血无情的海盗无休无止
[01:09.270004]Shapes in the shadows
[01:10.31]阴影中的身影
[01:10.31]Wanna swallow us whole
[01:11.84]想要将我们全部吞没
[01:11.84]The roar of the Kraken
[01:13.01]海怪的咆哮
[01:13.01]Tries to pull us below
[01:14.35]试图将我们拖入深渊
[01:14.35]So it's heave ho
[01:15.63]所以嗨起来
[01:15.63]Or to the locker we'll go
[01:16.92]或者我们去储物柜
[01:16.92]Where dead men lay their bones
[01:19.94]死去的人躺在那里
[01:19.94]Captain Jack throws another one back
[01:22.58]杰克船长又扔了一个
[01:22.58]He finishes a bottle
[01:23.62]他喝完一瓶酒
[01:23.62]While we're breakin' our backs
[01:24.93]当我们筋疲力尽时
[01:24.93]So it's "Aye Cap"
[01:26.14]所以我说好吧吹牛
[01:26.14]Until we give him the sack
[01:27.55]直到我们解雇他
[01:27.55]Where dead men lay their bones
[01:30.54]死去的人躺在那里
[01:30.54]What do we do with a drunken sailor
[01:33.229996]我们该拿喝醉的水手怎么办
[01:33.229996]Don't have a longboat or a rusty razor
[01:35.869995]没有一艘大船也没有一把生锈的剃刀
[01:35.869995]Toss him in the drink
[01:36.9]把他扔进酒里
[01:36.9]And watch him sink
[01:38.229996]看着他沉沦
[01:38.229996]Where dead men lay their bones
[01:41.25]死去的人躺在那里
[01:41.25]Fee Fi Fo Fum
[01:43.92]♪费FI Fo fum♪
[01:43.92]Crossbones swords and a bottle of rum
[01:46.59]交叉骨剑和一瓶朗姆酒
[01:46.59]Heave High Ho hum
[01:48.92]嗨起来
[01:48.92]No rest for the lily-livered pirate scum
[01:51.66]冷血无情的海盗无休无止
[01:51.66]From the dawning of the day
[01:52.979996]从黎明破晓开始
[01:52.979996]To the drowning of the sun
[01:54.31]直到太阳落山
[01:54.31]No rest for the lily-livered pirate scum
[02:00.11]冷血无情的海盗无休无止
[02:00.11]Weigh hey and up he rises
[02:02.96]嗨起来他扶摇直上
[02:02.96]Weigh hey and up he rises
[02:05.38]嗨起来他扶摇直上
[02:05.38]Weigh hey and up he rises
[02:08.04]嗨起来他扶摇直上
[02:08.04]Weigh hey and up he rises
[02:10.68]嗨起来他扶摇直上
[02:10.68]Weigh hey and up he rises
[02:13.3]嗨起来他扶摇直上
[02:13.3]Weigh hey and up he rises
[02:15.91]嗨起来他扶摇直上
[02:15.91]Weigh hey and up he'll stay
[02:18.23]振作起来他会留下来
[02:18.23]Where dead men hang their bones
[02:21.5]死者的尸骨被悬挂在那里
[02:21.5]Fee Fi Fo Fum
[02:23.93]♪费FI Fo fum♪
[02:23.93]Crossbones swords and a bottle of rum
[02:26.6]交叉骨剑和一瓶朗姆酒
[02:26.6]Heave High Ho Hum
[02:29.2]嗨起来
[02:29.2]No rest for the lily-livered pirate scum
[02:31.79001]冷血无情的海盗无休无止
[02:31.79001]From the dawning of the day
[02:32.93]从黎明破晓开始
[02:32.93]To the drowning of the sun
[02:34.27]直到太阳落山
[02:34.27]No rest for the lily-livered pirate scum
[02:37.62]冷血无情的海盗无休无止
[02:37.62]Hoist the Jolly Rodger hahaha
[02:42.062]举起小丑鱼
展开