gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

バスルームトラベル - 欅坂46

バスルームトラベル-欅坂46.mp3
[00:00.0]バスルームトラベル (浴室旅程) - 欅坂46 [0...
[00:00.0]バスルームトラベル (浴室旅程) - 欅坂46
[00:00.46]
[00:00.46]词:秋元 康
[00:00.93]
[00:00.93]曲:ふるっぺ
[00:01.4]
[00:01.4]バスタブの泡のその中で
[00:07.51]在浴缸的泡泡之中
[00:07.51]手足を伸ばして深呼吸をした
[00:14.53]伸直手脚 来个深呼吸
[00:14.53]リラックスしなきゃ
[00:18.02]如果不放松一下的话
[00:18.02]可愛くなれない
[00:21.49]就无法变得可爱了
[00:21.49]難しい顔は女の子の敵
[00:28.87]不高兴的脸庞 是女孩子的敌人
[00:28.87]瞼を閉じてたらなんだか
[00:32.25]若是闭上双眼的话 不知为何
[00:32.25]眠たくなってしまったのよ
[00:35.68]变得困倦不已
[00:35.68]ちゃんと閉めてない蛇口から
[00:39.15]从那没能好好关紧的水龙头中
[00:39.15]水滴がポタポタ催眠術
[00:45.8]水滴滴答滴答落下 好似催眠术
[00:45.8]いつの間にか栓が抜けてたかも
[00:49.54]不知不觉间 栓塞脱落
[00:49.54]ぐるぐるとお湯が渦巻いて
[00:52.91]热水滴溜溜地 打着旋
[00:52.91]排水口に流されていく
[00:56.23]从排水口中 逐渐流走
[00:56.23]過去のすべて
[00:59.49]连带着过去的一切
[00:59.49]そんなこと起きたら面白いって
[01:03.42]若是发生那样的事情 着实有趣
[01:03.42]密かに妄想してたけど
[01:06.93]虽然是我隐秘地妄想
[01:06.93]まさか私まで穴へ吸い込まれる
[01:10.5]没想到连我一起 都被吸入排水孔中
[01:10.5]不思議な体験
[01:14.1]真是不可思议的体验啊
[01:14.1]いつもならシャワー浴びるだけ
[01:20.61]如果是平常的话 只是淋浴一下
[01:20.61]烏の行水あっという間だよ
[01:27.35]简单地洗澡 转眼就洗完了
[01:27.35]でも今夜くらい半身浴して
[01:34.3]但是今晚的话 要洗半身浴
[01:34.3]好きな人のこと考えようかな
[01:41.84]会一边洗一边思考着 喜欢的人吧
[01:41.84]狭い下水管を滑って
[01:45.16]滑落到了狭窄的下水管道
[01:45.16]どこまで行ってしまうんだろう
[01:48.69]究竟要去向哪里呢
[01:48.69]やがて川に出て海へ向かう
[01:52.1]终于离开河流 奔向大海
[01:52.1]新しい世界の始まりだ
[01:58.770004]崭新的世界 要开始了
[01:58.770004]もしもさっき栓が抜けなければ
[02:02.56]如果刚才 栓塞没能脱落的话
[02:02.56]永遠にお湯は溜まってて
[02:06.01]热水将会一直积攒
[02:06.01]きっとシャンプーしてる頃だわ
[02:09.29]一定是在洗头发的时候吧
[02:09.29]毎晩同じ
[02:12.75]每晚都一样
[02:12.75]ありえない事なぜか起きるから
[02:16.42]为何会发生不可能的事情呢
[02:16.42]人生退屈しないんだ
[02:19.93]人生也并不无聊啊
[02:19.93]だって入浴中穴に吸い込まれて
[02:23.49]因为在洗澡中途 被吸入了下水管道
[02:23.49]ウォータースライダー
[02:41.5]Water Slider
[02:41.5]だけどそこでふと気付いた
[02:44.76]但是在那里 我突然察觉到
[02:44.76]裸ん坊の自分のこと
[02:48.2]赤裸裸的自己
[02:48.2]何も着ていないわ
[02:49.95999]什么都没有穿
[02:49.95999]何か着なきゃね
[02:51.70999]必须要穿点衣服
[02:51.70999]夢ならいいけど
[02:58.03]如果是梦就好了
[02:58.03]いつの間にか栓が抜けてたかも
[03:01.67]不知不觉间 栓塞脱落
[03:01.67]ぐるぐるとお湯が渦巻いて
[03:05.03]热水滴溜溜地 打着旋
[03:05.03]排水口に流されていく
[03:08.44]从排水口中 逐渐流走
[03:08.44]過去のすべて
[03:11.74]连带着过去的一切
[03:11.74]そんなこと起きたら面白いって
[03:15.61]若是发生那样的事情 着实有趣
[03:15.61]密かに妄想してたけど
[03:19.03]虽然是我隐秘地妄想
[03:19.03]まさか私まで穴へ吸い込まれる
[03:22.61]没想到连我一起 都被吸入排水孔中
[03:22.61]不思議な体験
[03:25.68]真是不可思议的体验啊
[03:25.68]バスルームトラベル
[03:30.68]Bathroom Travel
展开