gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Premier Hymne Delphique à Apollon - Gregorio Paniagua

Premier Hymne Delphique à Apollon-Gregorio Paniagua.mp3
[00:00.000] 作曲 : Gregorio Paniagua [00:00.100]第...
[00:00.000] 作曲 : Gregorio Paniagua
[00:00.100]第一德尔斐颂歌
[00:00.200]刻于德尔斐雅典圣库南外墙
[00:00.300]
[00:00.400]第一节
[00:00.500]Κώνα βαθύδενδρον
[00:06.904]αἳ λάχετε Διὸς ἐριβρόμου·
[00:10.285]θύγατρες εὐώλενοι,
[00:14.782]μόλετε συνόμαιμον ἵνα Φοῖβον
[00:20.675]ὠιδαῖσι μέλψητε χρυσεοκόμαν,
[00:27.301]ὃς ἀνὰ δικόρυμβα Παρνασσίδος
[00:32.822]τᾶσδε πετέρας ἕδραν ἅμ’ἀγακλυταῖς
[00:37.544]Δελφίσιν Κασταλίδος εὐΰδρου
[00:43.362]νάματ’ἐπινίσεται, Δελφὸν ἀνὰ πρῶνα
[00:51.037]μαντεῖον ἐφέπων πάγον.
[00:59.739]第二节
[01:01.243]κλυτὰ μεγαλόπολις Ἀθθὶς,
[01:06.465]ἐχαιεῖ․σι φερόπλοιο ναίουσα Τριτωωνίδος
[01:12.138]Τριτωνίδος δάπεδον ἄθραυστον·
[01:17.795]ἁγίοις δὲ βωμοῖσιν Ἅφαῖστος αἴθει
[01:25.041]νέων μῆρα ταύρων· ὁμοῦ δέ νιν
[01:30.769]Ἄραψ ἀτμὸς ἐς Ὄλυμπον ἀνακίδναται·
[01:37.574]λιγὺ δὲ λωτὸς βρέμων
[01:41.431]αἰόλοις μ̣έλεσιν ὠιδαὰν κρέκει·
[01:47.154]χρυσέα δ’ἀδύθρους
[01:50.625]κίθαρις ὕμνοισιν ἀναμέλπεται.
[01:58.311]第三节
[01:59.499]ὁ δὲ τεχνιτῶν πρόπας ἐσμὸς
[02:04.579]Ἀθθίδα λαχὼν ἀγλαίζει
[02:09.882]κλυτὸν παῖδα μεγάλου Διὸς,
[02:16.800]σοὶ γὰρ ἔπορ’ἀκρονιφῆ τόνδε πάγον,
[02:23.415]ἄμβροτ’ἀψευδέ’οὗ πᾶσι θνατοῖς
[02:29.611]προφαίνεις λόγια·
[02:32.523]τρίποδα μαντεῖον ὡς εἴλες,
[02:36.272]ὃν μέγας ἐφρούρει δράκων,
[02:41.598]ὅτε τέκος Γᾶς ἀπέστησας
[02:46.866]αἰόλον ἑλικτὰν φυάν,
[02:54.082]ἔσθ’ὁ θὴρ πυκνὰ συρίγμαθ’
[02:58.995]ἱεὶς ἀθώπευτ’ἀπέπνευσ’ὁμῶς·
[03:06.514]ὡς δὲ Γαλατᾶν ἄρης βάρβαρος,
[03:14.734]τάνδ᾽ ὃς επὶ γαῖαν ἐπέρασ’ἀσέπτως
[03:20.475]χιόνος ὤλεθ᾽ ὑγραῖς χοαῖς.
[03:24.000]未被还原
[03:25.000]σ.αλλιωγεενναν
[03:28.000]ν θαλοσ φιλομ
[03:33.000]σ δααμοιο λο
[03:36.000]ρων εφορο
[03:42.000]τεονκ
[03:47.000]εναικ
[03:52.000]νθη
[04:53.000]注:
[04:54.000]1指缪斯
[04:55.000]2指雅典娜。一说雅典娜为利比亚(即非洲)的特里同尼斯湖女神与波塞冬之女(希罗多德《历史》第四卷第一八〇节)。一说雅典娜出生后被送至特里同尼斯湖,由湖中宁芙抚养(欧里庇德斯悲剧《伊翁》八七二行)。一说雅典娜为海神特里同之养女(伪阿波罗多罗斯《书库》三章十二节)。
[04:56.000]3指阿波罗
[04:57.000]4公元前二七九年,高卢人的一支——布伦努斯人袭击德尔斐,欲掠夺圣库财富。据保萨尼阿斯与查士丁所说(保萨尼阿斯《希腊志》十卷二十三节,查士丁《〈腓力史〉摘要》二十四卷七至八节),布伦努斯人突遭雷雨,入夜寒冷以致结霜,天明后为希腊人大败。撤退时为希腊人全歼。
展开