gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

センパイ。 - 熊太kuma

センパイ。-熊太kuma.mp3
[00:00.000] 作词 : 无 [00:00.055] 作曲 : 无 [00:00...
[00:00.000] 作词 : 无
[00:00.055] 作曲 : 无
[00:00.111]年下なんてダメですか?
[00:02.644]年纪比较小就不行吗
[00:03.361]長い髪好きなんですか?
[00:06.243]喜欢长发的女孩子吗
[00:07.128]彼女候補にどうですか?
[00:08.383]当作女友候补如何呢?
[00:08.911]センパイの事が
[00:12.018]学长
[00:12.452]「好き」
[00:12.855]我喜欢你。
[00:24.776]不純な動機で受験してみたり
[00:29.390]动机不单纯地考了这间学校
[00:30.036]アピールしたり
[00:33.483]总是刻意的表现自己
[00:33.892]もう気づいてよバカ
[00:37.044]快点发现啦! 笨蛋!
[00:37.505]偶然装う作戦も許して
[00:42.068]原谅我假装偶然的作战计画
[00:42.518]毎日ここで挨拶待ちぶせ
[00:45.502]每天都埋伏在这里和你说早安
[00:48.295]釣り合わないの知ってる
[00:50.352]虽然知道我们之间的差距?
[00:50.802]ファイト
[00:51.287]斗志
[00:51.680]それでもちょっと近づく
[00:52.725]但是还是想要接近你
[00:53.124]ファイト
[00:54.096]斗志
[00:54.438]そしたらもっと高まる
[00:56.328]如此一来就能更加亲密
[00:56.637]ファイト
[00:57.012]斗志
[00:57.873]明日も頑張ろう
[00:58.588]明天也继续加油
[01:00.122]ファイト
[01:00.567]斗志
[01:00.838]年下なんてダメですか?
[01:02.056]年纪比较小就不行吗?
[01:03.410]恥ずかしいですか?
[01:05.165]会感到害羞吗?
[01:05.530]少し先に生まれた好きな人が
[01:07.965]比我早些出生的我喜欢的人
[01:09.743]少し先に恋をしてしまった
[01:11.851]比我早些坠入了爱河
[01:12.789]もしこの時計進めることが
[01:14.220]如果能将我的时间
[01:14.581]できたら
[01:17.667]快转的话
[01:18.152]君と席が近くなって
[01:19.444]就能和你坐在一起
[01:21.009]君と恋人にもなって
[01:23.614]就能和你成为恋人
[01:23.957]なんてそうじゃないの
[01:26.613]为甚么不是那样呢!
[01:27.128]今好きになって私を
[01:30.054]现在喜欢上你的我
[01:30.842]年の差なんて関係ないよね
[01:35.562]年龄差甚么的根本不要紧吧
[01:36.266]センパイ気づいてよ
[01:39.016]学长快注意到啊
[01:50.788]二人を噂話笑う声
[01:56.685]听到在传着我们八卦的笑声
[01:57.388]そんなに
[01:57.936]就算是这样
[01:58.513]否定しなくてもいいじゃんバカ
[02:02.567]那么也没关系的啊..笨蛋
[02:02.837]勘違いさせたままでもねいいのに
[02:08.090]明明就这样让人家误会也没什么不好的
[02:08.343]そのまま恋に
[02:10.768]喜欢我就可以了
[02:11.069]落ちちゃっていいのに
[02:14.038]就是这样大胆的
[02:14.329]釣り合わないの知ってる
[02:17.028]知道了我们之间的差距
[02:17.422]ファイト
[02:17.873]斗志
[02:18.194]センパイの好き知ってる
[02:19.438]知道了学长喜欢的人是谁
[02:19.744]ファイト
[02:20.050]斗志
[02:20.443]私じゃないの知ってる
[02:22.250]知道了那个人不是我
[02:22.645]ファイト
[02:22.998]斗志
[02:23.741]明日はどうしよう
[02:25.417]明天该如何是好呢
[02:25.727]ファイト
[02:26.057]斗志
[02:26.354]年下なんてダメですか?
[02:28.605]年纪比较小就不行吗?
[02:29.224]負けてないですよ?
[02:31.557]我还没有认输喔?
[02:33.195]少し先に生まれた好きな人が
[02:34.677]比我早些出生的我喜欢的人
[02:34.902]少し先に恋をしてしまった
[02:37.586]比我早些坠入了爱河
[02:37.914]二人の時計合わせることが
[02:42.770]如果能够让两人的时间
[02:43.898]できたら
[02:44.181]同步的话
[02:44.469]君と席くっつけて
[02:45.884]就能和你坐在一起
[02:46.166]君に教科書を見せて
[02:50.004]和你看着同一本课本
[02:50.269]夢見るだけじゃ
[02:51.753]只是做白日梦的话
[02:52.473]変われないから進むよ
[02:55.421]什么都不会改变,所以向前迈步吧
[02:55.654]年の差の壁乗り越えさせてよ
[03:01.176]让我跨越这年龄差的障壁吧
[03:01.721]後輩のお願い
[03:06.086]—来自学妹的祈愿
[03:16.740]一途なとこ好きですが
[03:19.247]喜欢你的一心一意
[03:19.694]私の入る隙間が
[03:22.531]却找不到我介入的余地
[03:22.980]見当たらない困ったな
[03:25.186]真是困扰呢
[03:25.579]君じゃなければ良かったな
[03:30.051]如果我喜欢的人不是你就好了啊
[03:52.329]卒業してしまうのに
[03:54.433]明明你就快要毕业了
[03:54.888]何にもできないままです
[03:57.451]我还是什么都做不到
[03:58.102]手紙を書いてみました
[04:00.563]试着写了封信给你
[04:01.263]センパイの悪いところ全部
[04:03.092]写进学长你的坏话全部
[04:03.407]全部
[04:03.821]全部
[04:04.275]全部
[04:04.541]全部
[04:04.884]全部
[04:05.123]全部
[04:05.466]少し先に生まれた好きな人が
[04:09.660]比我早些出生的我喜欢的人
[04:10.142]少し先に恋をしてしまった
[04:12.886]比我早些坠入了爱河
[04:13.127]もうこの場所で
[04:15.537]在这个地方
[04:15.855]こんにちはさえ言えないね
[04:19.192]再也不能和你打招呼了呢
[04:19.614]君を困らせるから
[04:21.093]不想让你感到困扰
[04:21.530]届かない想い閉じ込めるんだ
[04:24.336]所以把无法传达的心意锁了起来
[04:24.870]もしあと一年一緒に
[04:27.054]如果还能再跟你相处
[04:27.408]居られるのなら
[04:28.192]一年的话
[04:31.480]君と普通の話を
[04:33.478]就能够 和你正常的对话
[04:33.820]君と当たり前の日々を
[04:36.242]就能够 和你度过每一天
[04:36.570]なんてそうじゃないの
[04:38.896]为什么事情不是这样呢!
[04:39.241]引きずらないで笑うんだ
[04:42.683]不逞强地笑了出来
[04:43.107]最後の日までずっと好きでした
[04:48.132]直到最后一天都一直喜欢着你
[04:48.552]「センパイさよなら」
[04:54.132]学长、再见了
展开