gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

異端なスター - Official髭男dism (OFFICIAL HIGE DANDISM)

異端なスター-Official髭男dism (OFFICIAL HIGE DANDISM).mp3
[00:00.6]異端なスター (ONLINE LIVE 2020 - Arena Tr...
[00:00.6]異端なスター (ONLINE LIVE 2020 - Arena Travelers -) - Official髭男dism (Official Hige Dandism)
[00:04.16]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:04.16]词:藤原聡
[00:05.82]
[00:05.82]曲:藤原聡
[00:47.86]
[00:47.86]ねえ聞いて
[00:50.02]听我说
[00:50.02]面白くなけりゃダメで
[00:54.93]不有趣不行
[00:54.93]見た目が良くなきゃダメで
[01:00.15]不好看不行
[01:00.15]そうやって選ばれたスター
[01:05.17]按照这准则挑选的明星
[01:05.17]人気者さ
[01:07.33]才会拥有人气
[01:07.33]僕らは後ろをついてまわって
[01:14.58]我们在幕后围着明星忙碌
[01:14.58]照らすライトの1つとなって
[01:19.479996]照射下来的聚光灯只有一束
[01:19.479996]それが「人生」
[01:22.229996]这就是“人生”
[01:22.229996]醜いリアルだ
[01:24.68]丑陋的真相
[01:24.68]いつからか
[01:27.41]不知从何时起
[01:27.41]薄っぺらい友情や
[01:29.78]淡薄的友情
[01:29.78]寂しさ予防の恋愛が
[01:32.07]为了缓解寂寞的恋爱
[01:32.07]あふれかえる街で
[01:36.979996]在这些感情满溢的街道上
[01:36.979996]非難の声恐れて
[01:39.520004]恐惧着他人的谴责
[01:39.520004]無難な生き方貫いて
[01:41.86]贯彻平稳的生活方针
[01:41.86]自分らしさにさえ無関心になって
[01:47.18]就连自己的个性也都漠不关心
[01:47.18]「平等だ」って嘘ついた
[01:49.369995]所谓的“平等”不过是一句谎言
[01:49.369995]頭を撫でられ喜んだ
[01:51.880005]稍微尝到甜头 就心满意足
[01:51.880005]いい子になんてならないで
[01:56.740005]不要成为人们口中的好孩子
[01:56.740005]『調子にのって出しゃばった
[01:59.19]“得意地出尽风头
[01:59.19]火をつけ回る異端なスター』
[02:01.73]到处煽风点火的极端明星”
[02:01.73]そんな汚名着せられてもいいから
[02:06.73]就算被冠上这样的骂名也好
[02:06.73]どうか 叫んで 歌って
[02:10.07]尽情呐喊 歌唱
[02:10.07]何か変えたいなら
[02:12.43]如果想要改变什么
[02:12.43]どうか 歌って
[02:15.82]就尽情歌唱
[02:15.82]ねえ聞いて
[02:18.24]听我说
[02:18.24]空気が読めなきゃダメで
[02:23.16]不能察言观色不行
[02:23.16]頭が良くなきゃダメで
[02:28.28]不够聪明不行
[02:28.28]そうやって選ばれたスター
[02:33.23]按照这准则挑选的明星
[02:33.23]敵わないな
[02:35.43]无人能敌
[02:35.43]僕らは後ろをついてまわって
[02:42.7]我们在幕后围着明星忙碌
[02:42.7]悔し涙を隠して笑って
[02:47.66]吞下悔恨的泪水欢笑
[02:47.66]これが「人生」だなんて
[02:50.39]这就是“人生”
[02:50.39]醜いリアルだ
[02:52.83]丑陋的真相
[02:52.83]いつからか
[02:55.55]不知从何时起
[02:55.55]失敗ばっか重なって
[02:57.91]一味经历着失败
[02:57.91]自信をなくして落ち込んで
[03:00.29]失去自信 独自消沉
[03:00.29]目立つことが怖くなって
[03:05.27]害怕引人侧目
[03:05.27]尖ってるやつを馬鹿にして
[03:07.77]看轻个性鲜明的家伙
[03:07.77]だけど何処か羨ましくて
[03:09.93]但内心某处却仍在羡慕着
[03:09.93]鏡の前でだけ妄想に精を出して
[03:15.35]只在镜子面前尽情幻想
[03:15.35]「幸福だ」って意地張った
[03:17.53]逞强说出自己当下的“幸福”
[03:17.53]悲しくて1人泣いていた
[03:20.09]却被悲伤刺痛内心 独自哭泣
[03:20.09]そんな夜から逃げないで
[03:24.85]不要逃避这样的夜晚
[03:24.85]『愛情求めさまよった
[03:27.38]“为追求爱情不断徘徊
[03:27.38]天真爛漫なディザスター』
[03:29.87]天真浪漫的祸害”
[03:29.87]そんな自分が好きなら
[03:33.22]如果喜欢着这样的自己
[03:33.22]胸張っていいから
[03:35.83]挺起胸膛又何妨
[03:35.83]どうか 歌って
[03:38.22]尽情歌唱
[03:38.22]君なら出来るから
[03:40.64]你一定可以做到
[03:40.64]どうか 歌って
[04:04.2]尽情歌唱
[04:04.2]薄っぺらい友情や
[04:06.52]淡薄的友情
[04:06.52]寂しさ予防の恋愛が
[04:08.81]为了缓解寂寞的恋爱
[04:08.81]あふれかえる街で
[04:13.66]在这些感情满溢的街道上
[04:13.66]非難の声恐れて
[04:16.25]恐惧着他人的谴责
[04:16.25]無難な生き方貫いて
[04:18.57]贯彻平稳的生活方针
[04:18.57]自分らしさにさえ無関心になって
[04:23.79]就连自己的个性也都漠不关心
[04:23.79]「平等だ」って嘘ついた
[04:26.13]所谓的“平等”不过是一句谎言
[04:26.13]頭を撫でられ喜んだ
[04:28.64]稍微尝到甜头 就心满意足
[04:28.64]いい子になんてならないで
[04:33.41]不要成为人们口中的好孩子
[04:33.41]『調子にのって出しゃばった
[04:35.89]“得意地出尽风头
[04:35.89]火をつけ回る異端なスター』
[04:38.44]到处煽风点火的极端明星”
[04:38.44]そんな汚名着せられてもいいから
[04:43.37]就算被冠上这样的骂名也好
[04:43.37]どうか叫んで 歌って
[04:46.79]尽情呐喊 歌唱
[04:46.79]何か変えたいなら
[04:49.15]如果想要改变什么
[04:49.15]どうか 歌って
[04:51.57]就尽情歌唱
[04:51.57]愛を持って
[04:53.12]让我听到
[04:53.12]「声」と「言葉」で聞かせてよ
[05:08.16]饱含爱的“声音”和“话语”
[05:08.16]怖がらずに どうか 叫んで 歌って
[05:13.16]不再恐惧 尽情呐喊 歌唱
展开