gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Swinaecologist - Infant Annihilator

Swinaecologist-Infant Annihilator.mp3
[00:00.33]Swinaecologist (Explicit) - Infant Annih...
[00:00.33]Swinaecologist (Explicit) - Infant Annihilator
[00:01.28]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.28]Lyrics by:Edward Pickard/Aaron Kitcher/Richard Allen
[00:03.33]
[00:03.33]Composed by:Edward Pickard/Aaron Kitcher/Richard Allen
[00:17.38]
[00:17.38]Come one
[00:19.22]来吧
[00:19.22]Come all
[00:21.1]来吧
[00:21.1]I present my whorespawn halls
[00:26.86]我为大家献上我的女神殿堂
[00:26.86]A stadium of savagery
[00:29.86]一个狂暴的球场
[00:29.86]Hear the cries of the talent
[00:34.78]聆听天才的呐喊
[00:34.78]Witness my beauties on display
[00:37.63]亲眼目睹我展示的美丽
[00:37.63]Behold my vision of rampant lust
[00:40.61]
[00:40.61]I begin by picking away at the chest cavity
[00:44.18]我一开始就把枪口对准胸腔
[00:44.18]Slowly sliding myself through the belly
[00:47.78]我慢慢地从肚子里钻出来
[00:47.78]Lathered in sputum
[00:49.1]鲜血淋漓
[00:49.1]Elbow deep like a puppet
[00:51.19]和我激情缠绵就像木偶
[00:51.19]A sadist ventriloquist
[00:52.7]
[00:52.7]Deep in the anus of the supple subjects
[00:55.82]在柔软主体的肛门深处
[00:55.82]Come one
[00:57.76]来吧
[00:57.76]Come all
[00:59.53]来吧
[00:59.53]I am the harvester of used newborns
[01:03.41]我是新生事物的收割者
[01:03.41]Cum in one
[01:05.06]
[01:05.06]Cum in them all
[01:06.88]
[01:06.88]F**ked to death before they crawl
[01:11.11]在他们爬起来之前就已经死去
[01:11.11]My glorious waltz of death
[01:14.96]我美妙的死亡华尔兹
[01:14.96]A seductive surgical hell
[01:18.58]诱人的手术地狱
[01:18.58]They come from all around the world
[01:20.5]他们来自世界各地
[01:20.5]To see my spectacle of filth
[01:22.87]
[01:22.87]Etch my name in history
[01:26.22]让我的名字载入史册
[01:26.22]Majestic
[01:27.62]雄伟的
[01:27.62]Sadistic
[01:29.770004]虐待狂的
[01:29.770004]Insidious
[01:33.59]阴险的
[01:33.59]Neurotic
[01:35.45]神经质的
[01:35.45]Demonic
[01:37.44]恶魔的
[01:37.44]Insidious
[01:42.16]阴险的
[01:42.16]An exhibit
[01:43.770004]一场展览
[01:43.770004]Quite exquisite
[01:45.229996]相当精致
[01:45.229996]A vulgar display of ecstasy
[01:49.61]庸俗的狂喜
[01:49.61]An exhibit
[01:51.45]一场展览
[01:51.45]Most exquisite
[01:52.990005]无与伦比
[01:52.990005]An sinful display
[01:54.979996]罪恶的表现
[01:54.979996]Perverse ecstasy
[02:00.64]反常的狂喜
[02:00.64]Fisting the fractured fetus
[02:02.98]让支离破碎的胎儿
[02:02.98]Squeezing the life out of the baby
[02:06.45]榨干孩子的生命
[02:06.45]Prepubescent perfection
[02:09.26]青春期前的完美
[02:09.26]Flawless specimen
[02:11.08]完美无瑕的标本
[02:11.08]Fondle the foreskin
[02:13.06]爱抚包皮
[02:13.06]Raw
[02:16.41]生的
[02:16.41]My glorious waltz of death
[02:20.35]我美妙的死亡华尔兹
[02:20.35]A seductive surgical hell
[02:23.81]诱人的手术地狱
[02:23.81]They come from all around the world
[02:26.02]他们来自世界各地
[02:26.02]To see my spectacle of filth
[02:31.19]
[02:31.19]Majestic
[02:32.88]雄伟的
[02:32.88]Sadistic
[02:34.92]虐待狂的
[02:34.92]Insidious
[02:53.77]阴险的
[02:53.77]Incision
[02:55.02]切口
[02:55.02]Insertion
[02:56.28]插入
[02:56.28]I fondle the foreskin
[02:57.58]我爱抚着包皮
[02:57.58]Serrated
[02:58.41]锯齿状的
[02:58.41]Sedated
[02:59.7]镇静剂
[02:59.7]Labia fixated
[03:01.5]阴唇一动不动
[03:01.5]Carving
[03:02.42]雕刻
[03:02.42]Craving
[03:03.37]渴望
[03:03.37]Lost in misbehaving
[03:05.54]迷失在胡作非为中
[03:05.54]Engaging
[03:06.21]迷人的
[03:06.21]Enslaving
[03:07.93]奴役
[03:07.93]Erotic gaping
[03:10.09]饥渴难耐
[03:10.09]The crowd roars in glee
[03:13.0]人群欢呼雀跃
[03:13.0]At the mounds of mangled flesh debris
[03:17.39]在一堆血肉模糊的尸体旁
[03:17.39]Come one
[03:19.39]来吧
[03:19.39]Come all
[03:21.08]来吧
[03:21.08]I am the harvester of used newborns
[03:25.17]我是新生事物的收割者
[03:25.17]Cum in one
[03:26.74]
[03:26.74]Cum in them all
[03:28.43]
[03:28.43]F**ked to death before they crawl
[03:33.43]在他们爬起来之前就已经死去
展开