gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Infinite Eyes - Darkest Hour

Infinite Eyes-Darkest Hour.mp3
[00:00.0]Infinite Eyes - Darkest Hour [00:29.98]以...
[00:00.0]Infinite Eyes - Darkest Hour
[00:29.98]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:29.98]My dove of prey
[00:31.9]我的猛禽
[00:31.9]Will you forever haunt me
[00:34.1]你会不会永远纠缠着我
[00:34.1]I've lusted and envied
[00:36.07]我充满渴望嫉妒
[00:36.07]The one and the infinite eyes
[00:39.38]一双无尽的眼睛
[00:39.38]And for now I see nothing but blood in the skies
[00:44.37]现在我看到天空中只有鲜血
[00:44.37]I'm living a drug
[00:46.53]我的生活就像毒药
[00:46.53]The white tower and the blackened lungs
[00:50.23]白色的高塔和烧焦的肺
[00:50.23]Release my body into the night
[00:54.07]让我的身体融入黑夜之中
[00:54.07]Nothing is sacred when nothing is right
[00:58.12]没有什么是神圣的当一切都不对劲
[00:58.12]So take me away from this spiteful life
[01:18.17]所以带我离开这恶毒的生活吧
[01:18.17]Never mornirg
[01:19.86]永远不会醒来
[01:19.86]Never leaving
[01:21.83]不离不弃
[01:21.83]Never setting and end or repeating
[01:24.72]绝不止步绝不重蹈覆辙
[01:24.72]And every day
[01:26.66]每一天
[01:26.66]Is never complete
[01:28.49]永远不完整
[01:28.49]When every night
[01:29.87]每天晚上
[01:29.87]You must fall asleep
[01:32.31]你肯定睡着了
[01:32.31]And realize
[01:34.55]意识到
[01:34.55]There's some places you don't wanna find
[01:38.7]有些地方你不想去
[01:38.7]And do what you want with me tonight
[01:42.45]今晚你想对我做什么都可以
[01:42.45]Just take me away from this spiteful life
[01:47.119995]带我离开这痛苦的生活吧
[01:47.119995]I'm living a drug
[01:49.32]我的生活就像毒药
[01:49.32]The white tower and the blackened lungs
[01:53.05]白色的高塔和烧焦的肺
[01:53.05]Release my body into the night
[01:56.84]让我的身体融入黑夜之中
[01:56.84]Nothing is sacred when nothing is right
[02:00.86]没有什么是神圣的当一切都不对劲
[02:00.86]So take me away from this spiteful life
[02:08.3]所以带我离开这恶毒的生活吧
[02:08.3]Where nothing is sacred and nothing is right
[02:16.99]没有什么是神圣的什么是正确的
[02:16.99]Why are we standing alone
[02:20.7]为何我们独自伫立
[02:20.7]Anticipating what your life will become
[02:24.25]期待着你未来的生活
[02:24.25]When maybe this whole time
[02:28.13]也许一直以来
[02:28.13]Self preservation your motivation
[02:31.27]自我保护你的动力
[02:31.27]To whore lie and steal from the weak
[02:35.49]
[02:35.49]It isn't veiled or discreet
[02:39.17]不会遮遮掩掩或是谨言慎行
[02:39.17]Oh so what did you think
[02:42.86]你觉得呢
[02:42.86]This circle will always sink
[02:45.74]循环往复终将消失
[02:45.74]To the darkest depths of the obsolete
[03:04.72]去往那腐朽世界最黑暗的地方
[03:04.72]I'm living a drug
[03:06.83]我的生活就像毒药
[03:06.83]The white tower and the blackened lungs
[03:10.55]白色的高塔和烧焦的肺
[03:10.55]Release my body into the night
[03:14.28]让我的身体融入黑夜之中
[03:14.28]Nothing is sacred when nothing is right
[03:18.49]没有什么是神圣的当一切都不对劲
[03:18.49]So take me away from this spiteful life
[03:25.78]所以带我离开这恶毒的生活吧
[03:25.78]Where nothing is sacred and nothing is right
[03:30.078]没有什么是神圣的什么是正确的
展开