gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

死神 Ed17 一片花瓣 - 网络歌手

死神 Ed17 一片花瓣-网络歌手.mp3
[00:00.0]Stereo Pony-一片花瓣 - stereopony (ステレ...
[00:00.0]Stereo Pony-一片花瓣 - stereopony (ステレオポニー)
[00:06.11]
[00:06.11]ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
[00:10.88]一片片花瓣
[00:10.88]僕のとなりで今
[00:12.78]此刻正飘散在我身边
[00:12.78]間違った 恋だった
[00:15.2]不愿想起
[00:15.2]そんな事 思いたくはない
[00:33.71]那些不堪回首的恋情
[00:33.71]テーブルの向こう 暗い顔してる
[00:36.98]桌对面的你,满脸阴沉
[00:36.98]切り出す コトバに 怯えてんだ
[00:40.16]对脱口而出的话感到害怕
[00:40.16]いったいいつから僕ら
[00:42.37]不知何时起
[00:42.37]こんなキモチに
[00:43.95]我们就一直这样
[00:43.95]気づかないふり続けてたんだ?
[00:47.42]假装忽视彼此的心情
[00:47.42]出逢った日のような
[00:49.5]就像初次见面那样
[00:49.5]あの透き通る風の中で
[00:52.89]在那透明的微风中
[00:52.89]やり直せるのなら
[00:56.27]如果能够回到从前
[00:56.27]もう一度
[00:58.7]希望可以
[00:58.7]抱きしめたい
[01:04.19]再度紧紧相拥
[01:04.19]ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
[01:08.54]一片片花瓣
[01:08.54]僕のとなりで今
[01:10.93]此刻正飘散在我身边
[01:10.93]間違った 恋だった
[01:13.61]那不堪回首的恋情
[01:13.61]そんな事 思いたくはない
[01:17.55]不愿想起
[01:17.55]好きだった はずだった
[01:20.24]那本该喜欢的
[01:20.24]いつだって声が聞きたくなるほど
[01:24.15]不论何时都想听到的声音
[01:24.15]それなのに 手が届く先の君が
[01:28.87]近在咫尺的你
[01:28.87]見えなくなりそうだ
[01:38.86]却离我越来越远
[01:38.86]平気だってすぐ我慢してたのは
[01:42.009995]可以这样毫不介意的忍受一切
[01:42.009995]きっと僕たちの悪いトコで
[01:45.42]一定是双方都有错
[01:45.42]いっつも一緒にいたいって
[01:48.009995]希望一直与你相伴
[01:48.009995]想ってたのに
[01:49.630005]虽然这样希望着
[01:49.630005]すれ違いは現実を変えた?
[01:51.97]却依旧擦肩而过了
[01:51.97]出逢った日のような
[01:54.16]就像初次见面那样
[01:54.16]あの柔らかな笑顔だって
[01:57.92]还记得那温和的笑容
[01:57.92]すぐに取り戻せる 気がしてた
[02:03.84]我们应该可以回到从前
[02:03.84]抱きしめたい
[02:08.51]想要紧紧相拥
[02:08.51]ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
[02:13.69]一片片花瓣
[02:13.69]僕のとなりで今
[02:16.13]此刻正飘散在我身边
[02:16.13]間違った 恋だった
[02:18.48]不愿想起
[02:18.48]そんな事 思いたくはない
[02:37.31]那些不堪回首的恋情
[02:37.31]黙ったままの君の手のひら
[02:40.32]沉默着翻开你的手掌
[02:40.32]たどり着いたナミダがハジけた
[02:43.37]泪水滴落在手上溅开来
[02:43.37]こんな僕たちの
[02:46.3]这样的我们
[02:46.3]時間を巻き戻して...
[02:50.93]是否还能回到从前
[02:50.93]ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた
[02:55.15]一片片花瓣
[02:55.15]僕のとなりで今
[02:57.89]此刻正飘散在我身边
[02:57.89]間違った 恋だった
[03:00.67]那些不堪回首的恋情
[03:00.67]なんて忘れられるはずはないんだ
[03:04.9]为何无法忘怀
[03:04.9]好きだった 好きだった
[03:07.46]喜欢过,喜欢过
[03:07.46]いまだってすがりつきたくなるほど
[03:11.76]此时此刻仍想依靠在你的身旁
[03:11.76]それなのに 手が届く先の君が
[03:15.59]近在咫尺的你
[03:15.59]見えなくなりそうだ
[03:20.59]却离我越来越远
展开