gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

生きる(丧气少年音)(翻自 吐息) - mizu弥足

生きる(丧气少年音)(翻自 吐息)-mizu弥足.mp3
[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:02...
[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:02.637]九月一日
[00:03.841]九月一日
[00:05.148]僕は学校を休んだ
[00:05.649]我向学校请假了
[00:06.652]悪いことなのかもしれない
[00:07.909]也许是有什么坏事
[00:08.613]理解されないことなのかもしれない
[00:09.624]也许是有什么不被理解的事情
[00:12.142]でも、それでも
[00:13.353]但是,尽管如此
[00:33.101]
[00:33.602]六月一日
[00:34.604]六月一日
[00:35.910]席替えがあった
[00:36.613]换了座位
[00:37.928]あの娘の隣にはなれなかったな
[00:39.338]没能和那个女孩同桌了啊
[00:40.854]だけど、それでいい それがいい
[00:43.111]但是,这也好 这样就好
[00:46.129]未熟なままではいられないから
[00:47.102]因为无法忍受这样一直不成熟下去
[00:48.325]
[00:49.325]七月六日
[00:50.339]七月六日
[00:51.136]先生に怒られた
[00:51.856]被老师骂了
[00:52.855]親と同様、叫んでいないと
[00:53.557]看来和父母亲一样,是不大吼大叫
[00:54.866]死んでしまう生き物らしい
[00:56.103]就会死掉的生物
[00:57.099]少し、ほんの少しだけ
[01:00.645]一点点,只是有一点点
[01:01.547]悲しくなった
[01:03.749]伤心
[01:04.251]
[01:05.293]七月二八日
[01:05.821]七月二十八日
[01:06.023]くだらないニュースばかり
[01:07.505]净是无聊的新闻
[01:08.228]結婚した
[01:08.740]结婚了
[01:09.044]不倫した
[01:09.564]出轨了
[01:10.060]死んだ
[01:10.260]死掉了
[01:10.789]殺した
[01:11.010]杀掉了
[01:12.260]皆々
[01:13.272]大家
[01:13.994]同じ人間なのに
[01:14.997]明明都同样是人类
[01:15.498]みんな
[01:16.200]大家
[01:16.702]みんな
[01:17.202]大家
[01:17.704]僕には関係ないのに
[01:18.205]明明和我毫无关系
[01:19.010]
[01:19.510]諦めきれない不安も
[01:20.011]无法完全割舍的不安也好
[01:21.718]飲み干しきれない孤独も
[01:22.523]无法一口饮尽的孤独也好
[01:23.224]全部全部 全部 全部 全部
[01:24.529]全部 全部 全部 全部 全部
[01:25.741]全部全部 全部 全部 全部
[01:26.245]全部 全部 全部 全部 全部
[01:27.203]揶揄いきれない事実も
[01:28.220]无法揶揄的事实也好
[01:29.224]食べきれず捨てた秘密も
[01:30.025]吃不完而丢掉的秘密也好
[01:31.233]全部全部 全部 全部 全部
[01:32.263]全部 全部 全部 全部 全部
[01:32.970]誰が癒してくれんだよ
[01:34.439]谁来治愈一下我啊
[01:34.741]
[01:35.475]八月九日
[01:36.209]八月九日
[01:37.747]どうやら世間は夏休みみたいで
[01:38.268]这个世界总算是像放了暑假一样
[01:39.217]羽を失くした天使の様に騒ぎ立てる
[01:41.985]像是失去了翅膀的天使一样吵嚷
[01:42.720]あの娘は僕の嫌いな奴と
[01:43.781]那个女孩似乎和我讨厌的家伙
[01:44.824]付き合ったらしい
[01:45.535]交往了
[01:47.043]興味なんて毛頭亡かった
[01:48.067]没有丝毫兴趣
[01:49.870]
[01:50.573]九月二日
[01:51.576]九月二日
[01:52.581]苦沙味の様に弱音は出るし
[01:53.288]说出了喷嚏一般的泄气话
[01:54.291]口元は引きつることすら忘れている
[01:57.306]连嘴角的抽搐都忘却掉了
[01:58.109]なにが恋だ なにが愛だ
[01:59.113]什么是恋 什么是爱
[02:00.124]僕だけが何も知れない
[02:01.328]只有我什么都不知道
[02:02.831]頼れる人間なんて一人も居ない
[02:03.835]能够依靠的人一个也不存在
[02:05.342]
[02:06.046]九月三日
[02:06.846]九月三日
[02:07.850]飼っていた金魚が死んだ
[02:08.858]养的金鱼死掉了
[02:09.859]不思議と、苦しくはなかった
[02:12.281]不可思议的是,并不觉得痛苦
[02:13.594]命に重さなんてない
[02:14.596]生命没有重量
[02:15.307]真実なんて一つもない
[02:16.303]真实之类的一个也不存在
[02:17.606]人間なんて,人类什么的
[02:19.327]馬鹿同然,和笨蛋一样
[02:20.117]
[02:20.821]償いきれない彼岸も
[02:21.831]无法完全偿还的彼岸也好
[02:22.833]失いきれない愛想も
[02:23.838]无法完全失去的和善也好
[02:25.043]全部全部全部 全部 全部
[02:26.048]全部 全部 全部 全部 全部
[02:26.852]全部全部 全部 全部 全部
[02:27.855]全部 全部 全部 全部 全部
[02:28.858]火葬を模してた理論も
[02:29.583]模仿火葬的理论也好
[02:30.574]化膿燈してた思想も
[02:31.584]化脓点燃的思想也好
[02:32.583]全部全部 全部 全部 全部
[02:33.588]全部全部 全部 全部 全部
[02:34.591]誰が治してくれんだよ
[02:35.294]谁来治好我啊
[02:36.099]
[02:36.807]九月四日
[02:37.618]九月四日
[02:38.620]久しぶりに外に出た
[02:39.323]久违地外出了
[02:40.551]青黴の様な流行の歌
[02:41.540]像是青霉那样流行的歌曲
[02:42.343]制服の様な歪な出で立ち
[02:43.046]穿上校服一样歪歪扭扭的衣服
[02:44.055]僕は花壇に潜む小さな蟻の様に
[02:46.835]我像是趴伏在花坛里的小小蚂蚁一般
[02:47.338]そっと
[02:48.040]静静地
[02:48.541]そっと
[02:49.043]静静地
[02:49.845]目を閉じた
展开