gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

寂静之声 - 姚斯婷

寂静之声-姚斯婷.mp3
[00:0.0]寂静之声 - 姚斯婷 (MON) [00:18.34]// [00:1...
[00:0.0]寂静之声 - 姚斯婷 (MON)
[00:18.34]//
[00:18.34]Hello darkness my old friend
[00:22.62]你好 黑暗 我的老友
[00:22.62]Love come to talk with you again
[00:27.33]我又来找你谈心了
[00:27.33]Because a vision softly creeping
[00:32.24]只因一个幻影悄悄地蔓延
[00:32.24]Left its seeds while I was sleeping
[00:37.03]在我熟睡时撒下了它的种子
[00:37.03]And the vision
[00:39.34]然后这梦幻
[00:39.34]That was planted in my brain
[00:43.97]扎根于我的脑海
[00:43.97]Still remains
[00:48.46]仍然存在着
[00:48.46]Within the sound of silence
[00:54.53]带着这寂静之声
[00:54.53]In restless dreams I walked alone
[00:59.32]浮躁的梦境中 我独自彷徨在
[00:59.32]Narrow streets of cobblestone
[01:06.4]狭窄的鹅卵石小路上
[01:06.4]Neath the halo of a street lamp
[01:14.18]昏黄的街灯下
[01:14.18]I turned my collar to the cold and damp
[01:22.25]我竖起衣领 抵御寒冷与潮湿
[01:22.25]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
[01:33.77]当我的双眼被霓虹灯光刺痛
[01:33.77]That split the night and touched the sound of silence
[01:51.52]它划破夜空 触摸到寂静之声
[01:51.52]And in the naked light I saw
[01:59.17]炫目的灯光下 我看见
[01:59.17]Ten thousand people maybe more
[01:67.43]成千上万的人
[01:67.43]People talking without speaking
[01:75.58]于无声中交谈
[01:75.58]People hearing without listening
[01:83.15]于寂静中倾听
[01:83.15]People writing songs
[01:87.63]人们写歌
[01:87.63]That voices never share
[01:94.55]却从不唱与别人分享
[01:94.55]No one dare disturb the sound of silence
[02:12.82]没人敢干扰这寂静之声
[02:12.82]Fools said I you do not know silence like a cancer grows
[02:28.33]愚蠢的人们啊 我说 你们不知道寂静正如癌细胞般蔓延
[02:28.33]Hear my words that I might teach you
[02:36.18]聆听我的言语 也许我能开导你们
[02:36.18]Take my arms that I might reach you
[02:44.07]牵起我的双手 也许我能走向你们
[02:44.07]But my words like silence raindrops fell
[02:55.92]但我的话就像沉默下落的雨滴
[02:55.92]And echoed in the wells of silence
[02:73.57]在寂静的水井中回响
[02:73.57]And the people bowed and prayed to the neon god they made
[02:89.07]人们躬身膜拜 向他们创造的霓虹灯之神祈祷
[02:89.07]And the sign flashed out its warning
[02:97.03]神迹闪烁出它的警示
[02:97.03]In the words that it was forming
[03:02.88]形成一句话
[03:02.88]And the sign said the words of the prophets are written on the subway walls
[03:16.1]它告诉人们 先知的话写在地铁的墙上
[03:16.1]And tenement halls
[03:21.05]写在房屋的大厅中
[03:21.05]And whispered in the sounds of silence
[03:29.38]于寂静之中喃喃低语
展开