gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

サイレントマジョリティー - 大森靖子

サイレントマジョリティー-大森靖子.mp3
[00:00.0]サイレントマジョリティー - 大森靖子 (おお...
[00:00.0]サイレントマジョリティー - 大森靖子 (おおもり せいこ)
[00:06.67]
[00:06.67]词:秋元康
[00:13.35]
[00:13.35]曲:バグベア
[00:20.03]
[00:20.03]人が溢れた交差点を
[00:23.64]徘徊在人潮拥挤的十字路口
[00:23.64]どこへ行く?
[00:25.99]到底何去何从?
[00:25.99]押し流され
[00:27.65]你推我搡间
[00:27.65]似たような服を着て
[00:31.5]穿着大同小异的衣服
[00:31.5]似たような表情で
[00:35.61]露出如出一辙的表情
[00:35.61]群れの中に紛れるように
[00:39.21]混进人群中
[00:39.21]歩いてる
[00:41.52]行走在当下
[00:41.52]疑わずに
[00:43.27]没有任何怀疑
[00:43.27]誰かと違うことに
[00:47.06]你到底在犹豫什么
[00:47.06]何をためらうのだろう
[00:50.86]为何如此排斥特立独行
[00:50.86]先行く人が振り返り
[00:54.85]走在前头的人回过头
[00:54.85]列を乱すなと
[00:58.49]列下条条框框的桎梏
[00:58.49]ルールを説くけど
[01:02.62]说什么不要打乱队形
[01:02.62]その目は死んでいる
[01:07.9]其双眼却是黯淡无光
[01:07.9]君は君らしく生きて行く
[01:10.7]你可以做你自己
[01:10.7]自由があるんだ
[01:12.06]过你想过的生活
[01:12.06]大人たちに支配されるな
[01:15.16]不要被大人控制住你的决定
[01:15.16]初めから
[01:16.5]如果你一开始
[01:16.5]そうあきらめてしまったら
[01:19.05]就轻易地放弃
[01:19.05]僕らは何のために
[01:21.020004]那么我们降临于世
[01:21.020004]生まれたのか?
[01:23.72]又有何意义?
[01:23.72]夢を見ることは時には
[01:26.18]追梦的漫漫长旅中
[01:26.18]孤独にもなるよ
[01:27.79]孤独总是难免的
[01:27.79]誰もいない道を進むんだ
[01:30.83]我要孤身一人另辟蹊径
[01:30.83]この世界は群れていても
[01:33.45]就算和他人成群结队
[01:33.45]始まらない
[01:34.72]世界也不会改变什么
[01:34.72]Yesでいいのか?
[01:36.57]一味地说Yes真的好吗??
[01:36.57]サイレントマジョリティー
[01:55.09]保持沉默的多数派啊
[01:55.09]どこかの国の大統領が
[01:58.81]是哪个国家的总统
[01:58.81]言っていた
[02:00.99]曾说过这么一句话
[02:00.99]曲解して
[02:02.78]恣意曲解
[02:02.78]声を上げない者たちは
[02:06.45]一言不发的人
[02:06.45]賛成していると
[02:10.45]就是表示赞成
[02:10.45]選べることが大事なんだ
[02:14.39]选择是很重要的
[02:14.39]人に任せるな
[02:18.04001]怎能交托给他人
[02:18.04001]行動しなければ
[02:22.09]必须有所行动
[02:22.09]Noと伝わらない
[02:27.34]否则如何表达你的No
[02:27.34]君は君らしく
[02:29.36]你只需做自己
[02:29.36]やりたいことをやるだけさ
[02:31.51]做你想做的事
[02:31.51]One of themに
[02:33.34]不要沦为人海中的
[02:33.34]成り下がるな
[02:34.69]沧海一粟
[02:34.69]ここにいる人の数だけ
[02:37.45]这里有多少人
[02:37.45]道はある
[02:38.6]就有多少条不同的路
[02:38.6]自分の夢の方に歩けばいい
[02:43.15]朝着你的梦想勇往直前就好
[02:43.15]見栄やプライドの鎖に
[02:45.66]被虚荣和自尊的枷锁
[02:45.66]繋がれたような
[02:47.20999]紧紧束缚住的
[02:47.20999]つまらない大人は
[02:49.08]无趣大人
[02:49.08]置いて行け
[02:50.33]尽管把他们置之度外吧
[02:50.33]さあ未来は
[02:51.8]未来是属于
[02:51.8]君たちのためにある
[02:54.32]你们自己的
[02:54.32]Noと言いなよ
[02:56.11]大胆地说No吧
[02:56.11]サイレントマジョリティー
[03:14.47]保持沉默的多数派啊
[03:14.47]誰かの後
[03:16.17]跟在别人身后
[03:16.17]ついて行けば
[03:19.12]向前走
[03:19.12]傷つかないけど
[03:22.22]自己就不会受到伤害
[03:22.22]その群れが
[03:24.15]但自己的想法
[03:24.15]総意だと
[03:26.6]也会被一言带过
[03:26.6]ひとまとめにされる
[03:35.73]说那群人的意见才是大众意见
[03:35.73]君は君らしく生きて行く
[03:38.37]你可以做你自己
[03:38.37]自由があるんだ
[03:39.89]过你想过的生活
[03:39.89]大人たちに支配されるな
[03:42.95999]不要被大人控制住你的决定
[03:42.95999]初めから
[03:44.26]如果你一开始
[03:44.26]そうあきらめてしまったら
[03:46.74]就轻易地放弃
[03:46.74]僕らは何のために
[03:48.77]那么我们降临于世
[03:48.77]生まれたのか?
[03:51.67]又有何意义??
[03:51.67]夢を見ることは時には
[03:54.01]追梦的漫漫长旅中
[03:54.01]孤独にもなるよ
[03:55.45]孤独总是难免的
[03:55.45]誰もいない道を進むんだ
[03:58.6]我要孤身一人另辟蹊径
[03:58.6]この世界は
[04:00.11]就算和他人成群结队
[04:00.11]群れていても始まらない
[04:02.5]世界也不会改变什么
[04:02.5]Yesでいいのか?
[04:04.5]一味地说Yes真的好吗??
[04:04.5]サイレントマジョリティー
[04:18.43]保持沉默的多数派啊
[04:18.43]Yesでいいのか?
[04:20.02]一味地说Yes真的好吗??
[04:20.02]サイレントマジョリティー
[04:25.002]保持沉默的多数派啊
展开