gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

海芋花 - DualInsomiNa二重不眠症

海芋花-DualInsomiNa二重不眠症.mp3
[00:00.0]海芋花 - DualInsomiNa二重不眠症 [00:02.86...
[00:00.0]海芋花 - DualInsomiNa二重不眠症
[00:02.86]词:Cyano
[00:03.21]曲:征羽君
[00:04.68]Co-arrangement:张尼玛/ Ayi/1025
[00:06.42]Original music:砕月
[00:07.22]Vocal:Cyano/郵狸
[00:08.03]Mixing/Mastering:莲汰-AiTeN
[00:09.87]はらりはらりと落ちる 青の中
[00:14.53]缓缓坠入 那份苍碧之中
[00:14.53]呼び出し 潮と共にながら
[00:19.04]呼声鹊起 与这潮声一同
[00:19.04]月の海へ思いを乗せて
[00:23.64]凭依这份思念 浮向胧月之海
[00:23.64]揺れる恋心を
[00:49.36]恋心摇曳 与之共献
[00:49.36]仄かなメモリの群れが
[00:53.68]差互层叠 这朦胧的记忆
[00:53.68]瞼に揺れている
[00:58.18]正于眼波间流转
[00:58.18]まだ言いかけた言葉
[01:02.87]咨尔未尽之辞
[01:02.87]集まって砂に変わった
[01:07.26]聚散无常 归诸粉砂
[01:07.26]目を閉じる そっと
[01:10.06]轻轻阖上双目
[01:10.06]激しすぎても
[01:12.270004]那纵使澎湃汹涌
[01:12.270004]優しすぎるほど煌めいの
[01:16.68]却依然过分温柔的 闪耀之物
[01:16.68]近づきたい もっと
[01:18.88]随这永夜一道
[01:18.88]長い夜ごとを
[01:21.5]渴望着更近一步
[01:21.5]どこへ行こうよ
[01:26.06]尔后 又将去往何处
[01:26.06]遥かな滲んだ群青が
[01:30.05]悠远的群青之色 业已浸洇透彻
[01:30.05]引いていく 寄せられる涙
[01:34.5]引之于此 凝汇清泪一泓
[01:34.5]祈りたちよ船形に折って
[01:39.03]且将祈愿 折以船形寄予
[01:39.03]答えを聞けるように
[01:43.770004]藉以无法传达的信笺
[01:43.770004]届かない手紙を
[01:57.82]纵然如此 仍望闻得回应
[01:57.82]逸れた心の鱗
[02:02.34]心之残片 散逸流离
[02:02.34]痛みを埋めるよう
[02:06.57]似要将苦痛尽数隐匿
[02:06.57]泣き声も泡になった
[02:11.41]饮泣之声 已然化作泡影
[02:11.41]上の空を回るまま
[02:15.92]顶上天宇 亦为之久久盘桓
[02:15.92]強く 咲く 恋の花
[02:20.51]洒然 凛然绽放的恋之华
[02:20.51]純白に包まれそうな
[02:25.1]正为纯白所萦绕一般
[02:25.1]弱く ぼく 知るだから
[02:29.54001]而我 既已知晓 自己是何等脆弱
[02:29.54001]踏み出せない淵の狭間わ
[02:34.36]就连海渊的狭間之外 也无以涉足
[02:34.36]燃えてた明かりの向こうへと
[02:38.45999]向着那烨然月华
[02:38.45999]呼び出し 潮と共にながら
[02:42.97]呼声鹊起 与这潮声一同
[02:42.97]月の海へ思いを乗せて
[02:47.67]凭依这份思念 浮向胧月之海
[02:47.67]辿り着けるように
[02:51.88]惟愿历经险阻 情丝终至
[02:51.88]届かない手紙を
[02:57.95999]仅以这无法传达的信笺
[02:57.95999]この世界で
[02:58.89]在这世界上
[02:58.89]どんな悲しい瞬間にも希望がある
[03:01.45]不论是在怎样悲伤的瞬间中 也会存留有希望
[03:01.45]どんな幸せなことも
[03:03.19]不论是何等幸福之事
[03:03.19]瞬く間に流されて
[03:05.14]也会在顷刻间流落
[03:05.14]まるで
[03:05.65]简直
[03:05.65]目の前によく変わる海のよう
[03:07.64]与面前瞬息万变的大海别无二致
[03:07.64]あの日 花海で
[03:09.6]在那天 我在无尽的花海间
[03:09.6]一人ぽっちの少女に出会った
[03:11.86]遇见了那孑然一人的少女
[03:11.86]それで
[03:12.88]尔后
[03:12.88]あの光と
[03:14.73]正因为
[03:14.73]出会えだから
[03:16.88]遇见了那束光
[03:16.88]私は自分を
[03:18.07]我才能够
[03:18.07]見つけてくれたんだ
[03:21.02]觅得真正的“自我”
[03:21.02]すべてが逆さまになるまま
[03:22.93]万物皆于斯反逆
[03:22.93]止まる時間も
[03:23.87]就连静止的时间
[03:23.87]私を飲み込んだ
[03:32.33]也将我就此吞噬
[03:32.33]泥濘に萌え立つ花
[03:34.35]发于泥泞 卓然玉立之华
[03:34.35]震えた心を
[03:35.8]也将震颤不止的心跳
[03:35.8]縛り付ける
[03:55.49]缠络束缚
[03:55.49]浅き木霊の中
[03:59.56]自水中传来 浅淡而模糊的回声之中
[03:59.56]ゆう影ゆらゆら
[04:04.15]你的身形 在落日垂影间飘摇荡漾
[04:04.15]絡ませてふたりの手を
[04:08.63]连同肌肤的温度
[04:08.63]肌のぬくもりと
[04:12.72]予以彼此重合的双手
[04:12.72]また 消えてしまう
[04:15.96]却又 就此猝然消散殆尽
[04:15.96]遥かな滲んだ群青が
[04:19.85]悠远的群青之色 业已浸洇透彻
[04:19.85]引いていく 寄せられる涙
[04:24.38]引之于此 凝汇清泪一泓
[04:24.38]祈りたちよ船形に折って
[04:28.94]且将祈愿 折以船形寄予
[04:28.94]答えを聞けるように
[04:33.55]漂往你所在的彼方
[04:33.55]君がいる彼方へ
[04:38.55]惟愿 能够闻得 这份应答
展开