gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Don’t say“lazy” - 桜高軽音部

Don’t say“lazy”-桜高軽音部.mp3
[00:00.0]Don’t say“lazy” (《轻音少女》TV动画片尾曲...
[00:00.0]Don’t say“lazy” (《轻音少女》TV动画片尾曲) - 桜高軽音部
[00:00.78]
[00:00.78]词:大森祥子
[00:01.56]
[00:01.56]曲:前澤寛之
[00:02.35]
[00:02.35]Please don't say
[00:03.28]请不要说
[00:03.28]You are lazy
[00:04.67]你很懒惰
[00:04.67]だって本当はcrazy
[00:07.31]因为其实是很狂热
[00:07.31]白鳥たちはそう
[00:09.62]天鹅它们就在
[00:09.62]見えないとこで
[00:10.92]没有光线的河边
[00:10.92]バタ足するんです
[00:12.54]倾斜小腿拍打水花
[00:12.54]本能に従順忠実
[00:15.24]对本能忠实顺从
[00:15.24]翻弄も重々承知
[00:17.89]被愚弄也毫不在乎
[00:17.89]前途洋々だし
[00:20.17]前途一片光明
[00:20.17]だからたまに
[00:21.34]因此偶尔也
[00:21.34]休憩しちゃうんです
[00:33.63]需要休息片刻再作打算
[00:33.63]この目でしっかり見定めて
[00:36.28]用这双眼睛好好地看准
[00:36.28]行き先地図上マークして
[00:44.22]在地图上将目的地标出
[00:44.22]近道あればそれが王道
[00:46.63]若存在近道那便是王道
[00:46.63]はしょれる翼もあれば上等
[00:54.73]能合起的翅膀那便是上等
[00:54.73]ヤバ爪割れた
[00:57.07]糟糕 指甲断了
[00:57.07]グルーで補修した
[00:59.66]用胶水补修起来
[00:59.66]それだけでなんか達成感
[01:05.09]仅仅如此就感受到成就感
[01:05.09]大事なのは自分
[01:07.68]重要的事情是
[01:07.68]かわいがること
[01:10.38]对自己要加以疼爱
[01:10.38]自分を愛さなきゃ
[01:13.22]连自己也不爱惜
[01:13.22]他人も愛せない
[01:16.24]又何能爱戴他人呢
[01:16.24]Please don't say
[01:17.4]请不要说
[01:17.4]You are lazy
[01:18.89]你很懒惰
[01:18.89]だって本当はcrazy
[01:21.69]因为其实是很狂热
[01:21.69]能あった鷹はそう
[01:23.87]有能力的鹰却在
[01:23.87]見えないとこに
[01:25.19]没有光线的场所
[01:25.19]ピック隠すんです
[01:26.95]精明地隐藏起来
[01:26.95]想像に一生懸命
[01:29.44]对想像尽心尽力
[01:29.44]現実は絶体絶命
[01:32.15]现实却穷途末路
[01:32.15]発展途中だし
[01:34.380005]发展仍在途中
[01:34.380005]だから不意に
[01:35.520004]因此能出其不意地
[01:35.520004]ピッチ外れるんです
[01:47.8]将危机抛在身后
[01:47.8]その目に映らないだけだって
[01:50.47]纵使没有在这双眼中显露出来
[01:50.47]やる気はメーター振り切って
[01:58.45]但是如此的干劲已经超出范围
[01:58.45]いつでも全力で夢見て
[02:00.95]无论何时都全力地做梦
[02:00.95]その分全力で眠って
[02:08.98]凭藉此份气势渐渐沉眠
[02:08.98]ヤリちょい痩せた
[02:11.36]太好了 稍微瘦了一点
[02:11.36]調子づいて喰った
[02:14.02]提起兴致便能大吃
[02:14.02]それだけでなんで?
[02:16.83]为何仅仅如此
[02:16.83]敗北感
[02:19.27]却感受到败北感
[02:19.27]すかさずに目標
[02:21.92]对令人失望的目标
[02:21.92]下方修正して
[02:24.63]进行下方修正
[02:24.63]柔軟に臨機応変
[02:27.72]灵活地随机应变
[02:27.72]七変化が勝ち
[02:30.54001]擅长多变便能胜出
[02:30.54001]Please don't say
[02:31.64]请不要说
[02:31.64]You are lazy
[02:33.14]你很懒惰
[02:33.14]だって本当はcrazy
[02:35.8]因为其实是很狂热
[02:35.8]孔雀たちはそう
[02:38.1]孔雀它们也会在
[02:38.1]ここぞというとき美を
[02:39.95999]适当的时候显现出优美身姿
[02:39.95999]魅せるんです
[02:41.09]轰动全场
[02:41.09]五臓六腑満身邁進
[02:43.69]将身体全力投入
[02:43.69]願望は痩身麗人
[02:46.36]愿望却依然苗条动
[02:46.36]誘惑多発だし
[02:48.66]诱惑多次潜身
[02:48.66]だからやけに
[02:49.79001]因此才能剧烈地
[02:49.79001]意思砕けちゃうんです
[03:23.12]将意志摧残直至崩溃
[03:23.12]ヤバまさか赤点?
[03:25.66]糟糕 难道不及格
[03:25.66]いやギリクリア
[03:28.33]不对 勉强通过了
[03:28.33]それだけでなんて全能感
[03:33.58]仅仅如此就感受到全能感
[03:33.58]大事なのは自分
[03:36.18]重要的事情是
[03:36.18]認めてくこと
[03:38.82]对自己要给与认同
[03:38.82]自分を許さなきゃ
[03:41.82]连自己也不宽恕
[03:41.82]他人も許せない
[03:45.68]又何能宽容他人呢
[03:45.68]Please don't say
[03:46.5]请不要说
[03:46.5]You are lazyだって
[03:48.78]你很懒惰
[03:48.78]本当はcrazy
[03:50.64]因为其实是很狂热
[03:50.64]白鳥たちはそう
[03:52.99]天鹅它们就在
[03:52.99]見えないとこで
[03:54.24]没有光线的河边
[03:54.24]バタ足するんです
[03:56.07]倾斜小腿拍打水花
[03:56.07]本能に従順忠実
[03:58.7]对本能忠实顺从
[03:58.7]翻弄も重々承知
[04:01.31]被愚弄也毫不在乎
[04:01.31]前途洋々だし
[04:03.56]前途一片光明
[04:03.56]だからたまに
[04:04.83]因此偶尔也
[04:04.83]休憩しちゃうんです
[04:09.83]需要休息片刻再作打算
[04:09.83]需
展开