gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ネジと愛 - 矢野まき

ネジと愛-矢野まき.mp3
[00:00.0]ネジと愛 - 矢野まき (やの まき) [00:08.92...
[00:00.0]ネジと愛 - 矢野まき (やの まき)
[00:08.92]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:08.92]词:矢野真紀
[00:17.85]
[00:17.85]曲:矢野真紀
[00:26.77]
[00:26.77]暮れなずむ空に風が啼く
[00:31.04]黄昏迟暮 晚风呼啸
[00:31.04]裸足の私は只立ち竦むだけ
[00:35.49]赤脚的我 只得孤身伫立原地
[00:35.49]何故こんなにむなしいのかな
[00:39.73]为何会如此空虚
[00:39.73]褪めた唇かみ切った
[00:43.07]紧咬着褪去血色的双唇
[00:43.07]君はそれでいいんだよ
[00:47.19]而你只需如此便好
[00:47.19]自分の欲を全うしてよ
[00:52.64]尽情满足自己的欲望吧
[00:52.64]君なりの愛をこれ以上
[00:55.62]再也不会对你所给予的爱
[00:55.62]望んだりしないから
[01:01.11]抱有无谓的期待
[01:01.11]この目には確かに
[01:02.94]我的眼眸中 确确实实
[01:02.94]私の事を思う人や心が
[01:09.75]将牵挂着我的人 与思恋着我的心
[01:09.75]映っているけど当の私自身は
[01:14.020004]明晰的映照而出 但我自己
[01:14.020004]ネジがちょっと足りなくて
[01:17.0]或许已经有些错乱 陷入疯狂
[01:17.0]いつだってずっと
[01:21.38]即使我一直如此轻率
[01:21.38]あさってなの許して
[01:25.88]也请你原谅我吧
[01:25.88]本当は世界中に
[01:30.020004]其实甚至想要向全世界
[01:30.020004]私の存在を詫びたい位なの
[01:52.6]为我的存在而抱歉
[01:52.6]窮屈極まり無い都会
[01:56.740005]在不过方寸之地的狭小城市里
[01:56.740005]涙浮かべてつかえる胸をなでる
[02:01.05]泪流不止 安抚着淤塞的心绪
[02:01.05]何故こんなに苦しいのかな
[02:05.29]为何会如此痛苦
[02:05.29]萎えた瞳は闇さえ望む
[02:08.72]消沉萎靡的眼瞳 甚至渴望堕入黑暗
[02:08.72]君はそれでいいんだよ
[02:13.01]而你只需如此便好
[02:13.01]尖った意志貫いてよ
[02:18.33]将你尖锐刚强的意志贯彻到底吧
[02:18.33]君なりの愛は誰も
[02:21.4]因为仅凭你的爱
[02:21.4]傷つけはしないから
[02:26.92]根本无法伤害任何人
[02:26.92]君に言われて初めて私の手が
[02:31.15]因为被你刻意提起 我才注意到
[02:31.15]小さいと気づいたの
[02:35.48]自己的双手竟然如此娇小
[02:35.48]欲しい物はたやすくつかんで
[02:38.31]虽然试着竭尽全力将欲求之物
[02:38.31]みるが中身なんて有りやしない
[02:42.73]握入手中 然而内在只是一片空洞
[02:42.73]誰だってきっと同じでしょ許して
[02:51.58]其实任何人都是如此吧 原谅我吧
[02:51.58]はがゆさ垂れ流してる私は
[02:56.97]在你面前肆意暴露着内心的焦虑
[02:56.97]やはり消えるべきなのかな
[03:26.95]这样的我 果然还是应该消失更好吧
[03:26.95]この目には確かに
[03:28.79001]我的目之所及
[03:28.79001]私の事を思う人や心が
[03:35.45]确确实实满溢着一切
[03:35.45]溢れているけどどうも
[03:37.22]牵挂着我的人 与思恋着我的心
[03:37.22]私自身の愛がちょっと足りなくて
[03:44.23]但我自身的爱 仍有缺憾
[03:44.23]君に言われて初めて私の手が
[03:48.31]因为被你刻意提起 我才注意到
[03:48.31]小さいと気づいたの
[03:52.66]自己双手竟然如此娇小
[03:52.66]それなりの温もりばかり
[03:54.95]仅仅一味追寻着点滴温暖
[03:54.95]求めちゃって君すら守れない
[03:59.73]甚至无法将你守护到底
[03:59.73]そううたうことしか
[04:04.27]即使我只得如此歌唱
[04:04.27]出来ない私を認めて
[04:08.9]也请你认可我吧
[04:08.9]本当は世界中に
[04:12.54]明明渴望向全世界
[04:12.54]私の存在を叫びたいのに
[04:17.54]放声呐喊 昭示我的存在啊
展开