gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Automatic - The Pointer Sisters

Automatic-The Pointer Sisters.mp3
[00:00.0]Automatic (12" Special Remix) - The Point...
[00:00.0]Automatic (12" Special Remix) - The Pointer Sisters
[00:30.46]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:30.46]Written by:Mark Golden/Mark Golden
[01:00.92]
[01:00.92]Look what you're doing to me
[01:02.87]看看你对我做了什么
[01:02.87]I'm utterly at your whim
[01:04.93]我完全被你的心血来潮
[01:04.93]All of my defenses down
[01:09.59]我卸下所有防备
[01:09.59]Your camera looks through me
[01:11.37]你的镜头透过我
[01:11.37]With its X-ray vision
[01:13.63]用它的X光视觉
[01:13.63]And all systems run aground
[01:18.05]所有的系统都会搁浅
[01:18.05]All I can manage to push from my lips
[01:21.61]我只能吐露心声
[01:21.61]Is a stream of absurdities
[01:26.35]就是一连串荒唐的事情
[01:26.35]Every word I intended to speak
[01:30.12]我想说的每一句话
[01:30.12]Wind up locked in the circuitry
[01:35.59]最后被困在电路中
[01:35.59]No way to control it
[01:37.61]无法控制
[01:37.61]It's totally automatic
[01:39.82]一切都是自然而然的
[01:39.82]Whenever you're around
[01:44.130005]只要你在我身边
[01:44.130005]I'm walking blindfolded
[01:45.94]我双眼被蒙着
[01:45.94]Completely automatic
[01:48.240005]完全自动的
[01:48.240005]All of my systems are down
[01:51.64]我的一切都出了问题
[01:51.64]Down down down
[01:52.95]沉醉其中
[01:52.95]Automatic
[01:56.46]自动的
[01:56.46]Automatic
[02:01.48]自动的
[02:01.48]What is this madness
[02:03.33]这疯狂是怎么回事
[02:03.33]That makes my motor run
[02:05.61]让我热血沸腾
[02:05.61]And my legs too weak to stand
[02:10.01]我的双腿无力承受
[02:10.01]I go from sadness
[02:11.86]我不再悲伤
[02:11.86]To exhilaration
[02:13.98]兴奋无比
[02:13.98]Like a robot at your command
[02:18.51]就像一个由你指挥的机器人
[02:18.51]My hands perspire and shake like a leaf
[02:22.13]我的双手汗流浃背瑟瑟发抖
[02:22.13]Up and down goes my temperature
[02:27.16]我的体温忽高忽低
[02:27.16]I summon doctors to get some relief
[02:30.76]我叫来医生寻求慰藉
[02:30.76]But they tell me there is no cure
[02:35.17]可他们告诉我无药可救
[02:35.17]They tell me
[02:35.89]他们告诉我
[02:35.89]No way to control it
[02:38.05]无法控制
[02:38.05]It's totally automatic
[02:40.16]一切都是自然而然的
[02:40.16]Whenever you're around
[02:44.62]只要你在我身边
[02:44.62]I'm walking blindfolded
[02:46.41]我双眼被蒙着
[02:46.41]Completely automatic
[02:48.78]完全自动的
[02:48.78]All of my systems are down
[02:52.13]我的一切都出了问题
[02:52.13]Down down down
[03:09.3]沉醉其中
[03:09.3]Automatic
[03:13.54]自动的
[03:13.54]Automatic
[03:14.74]自动的
[03:14.74]Automatic
[03:18.58]自动的
[03:18.58]Automatic
[03:22.36]自动的
[03:22.36]Automatic
[03:49.45999]自动的
[03:49.45999]Automatic
[03:53.81]自动的
[03:53.81]Automatic
[03:57.78]自动的
[03:57.78]Automatic
[04:02.2]自动的
[04:02.2]Automatic
[04:06.42]自动的
[04:06.42]Look what you're doing to me
[04:08.81]看看你对我做了什么
[04:08.81]I'm utterly at your whim
[04:10.78]我完全被你的心血来潮
[04:10.78]All of my defenses down
[04:15.41]我卸下所有防备
[04:15.41]Your camera looks through me
[04:17.32]你的镜头透过我
[04:17.32]With its X-ray vision
[04:19.62]用它的X光视觉
[04:19.62]And all systems run aground
[04:23.87]所有的系统都会搁浅
[04:23.87]All I can manage to push from my lips
[04:27.5]我只能吐露心声
[04:27.5]Is a stream of absurdities
[04:32.24]就是一连串荒唐的事情
[04:32.24]Every word I intended to speak
[04:36.14]我想说的每一句话
[04:36.14]Wind up locked in the circuitry
[04:41.46]最后被困在电路中
[04:41.46]No way to control it
[04:43.46]无法控制
[04:43.46]It's totally automatic
[04:45.59]一切都是自然而然的
[04:45.59]Whenever you're around
[04:49.94]只要你在我身边
[04:49.94]I'm walking blindfolded
[04:51.78]我双眼被蒙着
[04:51.78]Completely automatic
[04:54.04]完全自动的
[04:54.04]All of my systems are down
[04:57.02]我的一切都出了问题
[04:57.02]Down down
[04:58.81]沉醉其中
[04:58.81]No way to control it
[05:00.46]无法控制
[05:00.46]It's totally automatic
[05:02.73]一切都是自然而然的
[05:02.73]Whenever you're around
[05:06.8]只要你在我身边
[05:06.8]I'm walking blindfolded
[05:09.07]我双眼被蒙着
[05:09.07]Completely automatic
[05:11.42]完全自动的
[05:11.42]All of my systems are down
[05:14.74]我的一切都出了问题
[05:14.74]Down down down
[05:19.01]沉醉其中
[05:19.01]Automatic
[05:23.33]自动的
[05:23.33]Automatic
[05:27.67]自动的
[05:27.67]Automatic
[05:33.29]自动的
[05:33.29]No way to control it
[05:35.19]无法控制
[05:35.19]It's totally automatic
[05:37.39]一切都是自然而然的
[05:37.39]Whenever you're around
[05:41.9]只要你在我身边
[05:41.9]I'm walking blindfolded
[05:43.69]我双眼被蒙着
[05:43.69]Completely automatic
[05:45.93]完全自动的
[05:45.93]All of my systems are down
[05:49.26]我的一切都出了问题
[05:49.26]Down down down
[05:50.58002]沉醉其中
[05:50.58002]No way to control it
[05:52.51]无法控制
[05:52.51]It's totally automatic
[05:54.66]一切都是自然而然的
[05:54.66]Whenever you're around
[05:59.23]只要你在我身边
[05:59.23]I'm walking blindfolded
[06:01.07]我双眼被蒙着
[06:01.07]Completely automatic
[06:06.007]完全自动的
展开