gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Garden Valley - Cara Dillon

Garden Valley-Cara Dillon.mp3
[00:00.0]Garden Valley (花园谷) - Cara Dillon [00:...
[00:00.0]Garden Valley (花园谷) - Cara Dillon
[00:06.0]
[00:06.0]This is really not my home
[00:10.45]这里并不是我真正的家
[00:10.45]Oh where are you my lovely johnny
[00:15.38]你在哪里啊 我亲爱的约翰尼
[00:15.38]I'm afraid and all alone
[00:19.33]我独自一人 恐惧不已
[00:19.33]There is no peace for me
[00:24.76]这里对我而言 没有安宁
[00:24.76]I'm sitting in the stranger's room
[00:29.61]我坐在陌生人的房间
[00:29.61]Playing at the stranger's table
[00:34.45]陌生的桌子旁边 无趣的游戏
[00:34.45]Shining empty like the moon
[00:38.43]我的寂寞如同月亮般照耀着整个大地
[00:38.43]There is no peace for me
[00:43.23]这里对我而言 没有安宁
[00:43.23]But in the darkness struggle cold
[00:48.65]但是当我在黑暗阴冷中挣扎的时候
[00:48.65]I think about a garden valley
[00:53.89]我想到了花园谷
[00:53.89]Gentle as the leaves unfold
[00:58.53]嫩叶温柔地舒展
[00:58.53]Singing out across the bay
[01:02.88]歌声悠扬 越过海湾
[01:02.88]Distant and so far away
[01:07.47]绵延到遥远的远方
[01:07.47]There is no peace for me
[01:12.8]这里对我而言 没有安宁
[01:12.8]I'm blinded by your city lights
[01:17.62]城市的霓虹灯 迷乱了我的双眼
[01:17.62]I wander through these fearful places
[01:22.74]漂泊在那些无助的地方
[01:22.74]The colours fade to black and white
[01:26.59]世界的光彩慢慢褪去 只剩下黑与白
[01:26.59]There is no peace for me
[01:32.08]这里对我而言 没有安宁
[01:32.08]And these are not the friends I know
[01:37.25]这些人并不是我熟悉的朋友
[01:37.25]These are not their smiling faces
[01:41.740005]我也看不到他们的笑脸
[01:41.740005]A desert that no-one should know
[01:45.89]我像是处在无人相识的荒漠
[01:45.89]There is no peace for me
[01:50.67]这里对我而言 没有安宁
[01:50.67]But in the darkness struggle cold
[01:56.11]但是当我在黑暗阴冷中挣扎的时候
[01:56.11]I think about a garden valley
[02:01.56]我想到了花园谷
[02:01.56]Gentle as the leaves unfold
[02:06.3]嫩叶温柔地舒展
[02:06.3]Singing out across the bay
[02:10.53]歌声悠扬 越过海湾
[02:10.53]Distant and so far away
[02:15.1]绵延到遥远的远方
[02:15.1]There is no peace for me
[02:43.78]这里对我而言 没有安宁
[02:43.78]Now I know and feel it well
[02:48.3]现在我已知晓一切 我感觉很好
[02:48.3]Poor immigrants deep sunken feeling
[02:53.26]异乡人深深的落寞
[02:53.26]Standing at the gates of hell
[02:57.23]就像站在地狱之门
[02:57.23]There is no peace for me
[03:02.86]这里对我而言 没有安宁
[03:02.86]Burned out by their master's greed
[03:07.64]这里被他们主人的贪婪焚毁
[03:07.64]Cruel exile transportation
[03:12.36]残酷的驱逐和流放
[03:12.36]Robbed of every love and need
[03:16.55]无情地掠夺了每一份爱和需要
[03:16.55]There is no peace for me
[03:21.26]这里对我而言 没有安宁
[03:21.26]But in the darkness struggle cold
[03:26.74]但是当我在黑暗阴冷中挣扎的时候
[03:26.74]I think about a garden valley
[03:33.49]我想到了花园谷
[03:33.49]Gentle as the leaves unfold
[03:38.12]嫩叶温柔地舒展
[03:38.12]Singing out across the bay
[03:42.47]歌声悠扬 越过海湾
[03:42.47]Distant and so far away
[03:46.99]绵延到遥远的远方
[03:46.99]There is no peace for me
[03:51.98]这里对我而言 没有安宁
[03:51.98]There is no peace for me
[03:56.98]这里对我而言 没有安宁
展开