gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Airbag - Tablo

Airbag-Tablo.mp3
[00:00.59]I need an airbag. [00:06.6]我想我需要一...
[00:00.59]I need an airbag.
[00:06.6]我想我需要一个安全气囊
[00:06.6]다가오는 거대한 슬픔에 부딪히기 전에.
[00:31.95]在被袭来的巨大忧伤撞击之前
[00:31.95]집에 가기 싫은 밤이면 택시 기사
[00:34.38]不想回家的夜晚出租车司机大叔
[00:34.38]아저씨가 빠른 길만 피해가.
[00:36.18]偏偏抄近道开
[00:36.18]라디오에선 말 많은 디제이가
[00:38.43]广播上罗嗦的DJ
[00:38.43]쉽게 웃어주는 게스트와 노래는 틀지 않지'
[00:41.55]与一帮笑点低的嘉宾
[00:41.55]대화가 길어져. 평상시엔 듣기 싫어서
[00:44.79]就是不放音乐,只顾着聊天
[00:44.79]주파수를 돌려 달라 했겠지만'
[00:47.05]平时可能会因为厌烦,会调到别的频道
[00:47.05]뭐' 듣고 싶은 노래도 없는데.
[00:49.09]现在也没有什么想听的音乐
[00:49.09]계속 떠들게 내 생각 음소거를 해.
[00:52.05]随他吵吧也好让我分散注意力
[00:52.05]알 수 없는 말에 폭소가 이어지고'
[00:54.62]莫名其妙的言语引来片笑声
[00:54.62]굳은 표정이었던 기사 아저씨도
[00:56.81]表情单调的大叔
[00:56.81]함께 웃는 것을 보니 요즘 뜨는 유행어인가봐.
[01:00.37]也跟着笑起来看来是最近流行的笑话
[01:00.37]어쩌면 나만 섬인가봐.
[01:02.24]也许就我自己与世隔绝着
[01:02.24]끝내 누군가의 신청곡이 소개돼.
[01:05.2]终于开始放别人的点播曲
[01:05.2]한때 참 좋아했던 슬픈 노래.
[01:07.39]有段时间喜欢的忧伤歌曲
[01:07.39]저 사람도 혼자 있을까'
[01:09.26]那个人也是独自一人吗
[01:09.26]긴 하루가 잠시 잠드는 곳에?
[01:11.88]在漫长的一天将要栖息的地方
[01:11.88]I need an airbag.
[01:17.95]我想我需要一个安全气囊
[01:17.95]다가오는 거대한 슬픔에 부딪히기 전에.
[01:21.979996]在被巨大的忧伤撞击之前
[01:21.979996]I need an airbag.
[01:26.8]我想我需要一个安全气囊
[01:26.8]피하기엔 너무 늦었어.
[01:32.86]要躲避已经太迟
[01:32.86]요즘은 정리할 일도 많아 잘 취하지도 않아.
[01:35.6]最近要整理的事情挺多,喝酒也不能尽兴
[01:35.6]그렇다고 술자리를 피하지도 않아.
[01:38.270004]但也不会故意躲避喝酒应酬
[01:38.270004]혼자 있기 싫은 걸까?
[01:39.759995]是不是讨厌一个人独处
[01:39.759995]아니면 눈에 띄게 혼자이고 싶은 걸까?
[01:42.45]还是太想让人知道自己是一个人
[01:42.45]내게 외로움은 당연해.
[01:44.3]我的孤独是那么理所当然
[01:44.3]과연 내 곁에 누군가
[01:45.9]即使我身边有人陪伴
[01:45.9]있다고 해서 나눠가질 내가 있을까?
[01:48.380005]还有多余自己去分享吗
[01:48.380005]달기 싫은 물음표. 다행히도 그때'
[01:50.81]在这些疑问带上问好正式生效前
[01:50.81]크게 통화중인 목소리가 귀로 붙네.
[01:53.740005]思索被大叔大声打电话的声音打断
[01:53.740005]약속 잡힌 술 모임이 취소 됐나봐.
[01:56.46]约好一起喝酒的事被取消了吧
[01:56.46]전화를 끊고 뭔가 토라진 아저씨는
[01:59.259995]挂掉电话的大叔有点闷闷不乐的
[01:59.259995]투덜대고' 내 시선은 미터기 위에
[02:01.43]自言自语,我的视线也躲避到仪表盘上
[02:01.43]삐뚤어지게 붙여놓은 가족사진.
[02:03.78]那时随便贴上去的家庭全家福
[02:03.78]방황하게 되는 건' 집이 없어서
[02:05.94]之所以彷徨是因为没有家
[02:05.94]혹은 갈 길이 없어서일까?
[02:08.1]或者是没有可去的地方
[02:08.1]갈 곳은 많아도' 그 어디에도 나를
[02:10.67]还有那么多的目的地
[02:10.67]기다리는 사람이 없어서 일까?
[02:13.43]但那些目的地都没有等待你的人
[02:13.43]I need an airbag.
[02:19.3]我想我需要一个安全气囊
[02:19.3]다가오는 거대한 슬픔에 부딪히기 전에.
[02:23.23]在被袭来的巨大的忧伤撞击之前
[02:23.23]I need an airbag.
[02:28.09]我想我需要一个安全气囊
[02:28.09]피하기엔 너무 늦었어.
[02:33.89]要躲避已经太迟
[02:33.89]I guess I'm all alone again.
[02:36.35]我觉得我又会回到孤单一人的状态
[02:36.35]I guess I'm all alone again.
[02:38.9]我觉得我又会回到孤单一人的状态
[02:38.9]I guess I'm all alone again.
[02:41.79001]我觉得我又会回到孤单一人的状态
[02:41.79001]Once again.
[02:44.34]再一次
[02:44.34]I guess I'm all alone again.
[02:46.48]我觉得我又会回到孤单一人的状态
[02:46.48]I guess I'm all alone again.
[02:48.95999]我觉得我又会回到孤单一人的状态
[02:48.95999]I guess I'm all alone again.
[02:51.9]我觉得我又会回到孤单一人的状态
[02:51.9]Once again.
[02:53.93]再一次
[02:53.93]나 지금 위험해.
[03:03.95]我现在很危险
[03:03.95]나 지금 위험해.
[03:12.82]我现在很危险
[03:12.82]부딪치지 마.
[03:15.29]忧伤请不要来
[03:15.29]언제 오기 시작했는지.
[03:17.06]不知从何时开始下的
[03:17.06]어느새 창밖을 보니 비가 내린지
[03:19.54001]窗外的雨好似下了有一阵
[03:19.54001]한참이 된 듯이 빗물이 길 바닥에 고여
[03:22.86]道路上积水随处可见
[03:22.86]그 위에 비친 교통사고 전광판이 보여.
[03:25.67]水面折射着交通事故
[03:25.67]이때 왜' 잘살고 있을 네가
[03:27.31]为什么现在过着那幸福生活的你
[03:27.31]하필 기억이나 눈물이 고이는지...
[03:30.82]被我记起,眼角积起泪水
[03:30.82]'사망'이란 단어 옆에 숫자 1이 어찌나...
[03:35.04001]告示牌“死亡人数”字旁的数字1为什么看起来如此忧伤
[03:35.04001]I need an airbag.
[03:40.98]我想我需要一个安全气囊
[03:40.98]다가오는 거대한 슬픔에 부딪히기 전에.
[03:44.82]在被袭来的巨大的忧伤撞击之前
[03:44.82]I need an airbag.
[03:49.9]我想我需要一个安全气囊
[03:49.9]피하기엔 너무 늦었어.
[04:00.31]要躲避已经太迟
[04:00.31]네가 그리운 이 밤.
[04:02.75]分外想你的这晚
[04:02.75]비가 오고 미끄러지는 내 마음.
[04:08.08]下着雨我的心跟着阴沉的这晚
[04:08.08]I need you' yes I need you' my airbag.
[04:16.12]我需要你我需要你,你就是我的安全气囊
[04:16.12]I guess I'm all alone again.
[04:18.39]我觉得我又会回到孤单一人的状态
[04:18.39]I guess I'm all alone again.
[04:20.8]我觉得我又会回到孤单一人的状态
[04:20.8]I guess I'm all alone again.
[04:23.86]我觉得我又会回到孤单一人的状态
[04:23.86]Once again.
[04:26.38]再一次
[04:26.38]I guess I'm all alone again.
[04:28.49]我觉得我又会回到孤单一人的状态
[04:28.49]I guess I'm all alone again.
[04:31.15]我觉得我又会回到孤单一人的状态
[04:31.15]I guess I'm all alone again.
[04:36.27]我觉得我又会回到孤单一人的状态
[04:36.27]Not again.
[04:36.95]再也不要了
展开