gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

日曜日よりの使者 - Creepy Nuts&菅田将暉 (すだ まさき)

日曜日よりの使者-Creepy Nuts&菅田将暉 (すだ まさき).mp3
[00:00.19]日曜日よりの使者 - Creepy Nuts (クリーピ...
[00:00.19]日曜日よりの使者 - Creepy Nuts (クリーピーナッツ)/菅田将晖 (すだ まさき)
[00:01.06]
[00:01.06]词:甲本ヒロト
[00:01.09]
[00:01.09]曲: 甲本ヒロト
[00:01.12]
[00:01.12]このまま どこか遠く
[00:17.78]能否就这样
[00:17.78]連れてってくれないか
[00:32.62]将我带去远方
[00:32.62]君は 君こそは 日曜日よりの使者
[01:07.53]是你 你才是 来自周日的使者
[01:07.53]Sha la la
[01:24.520004]
[01:24.520004]本当の言葉は
[01:25.270004]说真话总会
[01:25.270004]いつでも誰かを傷つける
[01:27.87]不经意让人受伤
[01:27.87]だから俺は
[01:28.87]所以我会
[01:28.87]テキトーなウソでもついて
[01:30.25]适当说一些谎
[01:30.25]その場を切り抜ける
[01:31.71]应付眼下的场合
[01:31.71]たとえば世界が土砂降りのrainy day
[01:34.07]即使整个世界大雨倾盆
[01:34.07]だとしても平気で
[01:35.4]我也会心平气和地
[01:35.4]ゲラゲラ浮かべた笑みで
[01:37.479996]站在能让我
[01:37.479996]ふきとばしてくれたステージで
[01:39.759995]笑对一切的舞台上
[01:39.759995]そんなラッパーに憧れた
[01:41.53]憧憬着那样的rapper
[01:41.53]そんなロックスターに憧れた
[01:43.69]向往成为那样的摇滚明星
[01:43.69]あのレジェンドや
[01:44.59]那个传奇
[01:44.59]憧れは俺達にこう語りかけた
[01:47.630005]或者说“憧憬” 如此对我们说道
[01:47.630005]いっそどん底まで落ち込みな
[01:49.520004]不如试着跌落谷底去看看吧
[01:49.520004]飛び降りたいなら飛び降りな
[01:51.369995]想往下跳就尽情往下跳吧
[01:51.369995]でもその前にこの音に乗りな
[01:53.43]但在那之前请乘上这段旋律
[01:53.43]日曜日よりの使者
[01:55.25]来自周日的使者
[01:55.25]Sha la la
[02:11.68]
[02:11.68]四方八方囲む
[02:12.34]仿佛四面八方
[02:12.34]鉄格子みたいな月曜日
[02:15.61]被铁栅栏围堵的周一
[02:15.61]血の通う人間だってのに
[02:17.45999]明明是有血有肉的人类
[02:17.45999]誰かと似通った火曜日
[02:19.81]却总与他人大同小异的周二
[02:19.81]淡々と任務を遂行し
[02:21.6]淡然执行任务
[02:21.6]魂吸い取る水曜日
[02:23.44]被吸收消耗心魂的周三
[02:23.44]他人の目に憶病になって
[02:25.66]畏惧他人目光
[02:25.66]視界も曇った木曜日
[02:27.79001]视野也阴沉黯淡的周四
[02:27.79001]器用貧乏な自分に
[02:29.67]为自己的愚钝失败
[02:29.67]今日日嫌気がさす金曜日
[02:31.37]而感到厌烦的周五
[02:31.37]逃げまどうように
[02:32.38]好似仓惶逃离般
[02:32.38]たどりついた土曜日
[02:33.94]终于抵达周六
[02:33.94]皆が同様にロンリー
[02:35.48]所有人都同样寂寞
[02:35.48]ならお前も乗りこみな
[02:37.25]那么你也随着一起来吧
[02:37.25]ガキの使いから年寄りまで
[02:39.17]从熊孩子到上了年纪的人
[02:39.17]飲み込みな音に乗りな
[02:40.89]都尽情沉浸在旋律中吧
[02:40.89]日曜日よりの使者
[02:42.6]来自周日的使者
[02:42.6]流れ星が たどり着いたのは
[02:50.52]流星所抵达的
[02:50.52]悲しみが沈む西の空
[02:58.68]是悲伤沉没的西方天空
[02:58.68]そして東から昇ってくるものを
[03:06.38]随后将会迎来
[03:06.38]迎えに行くんだろ
[03:10.44]东方即将升起的朝阳吧
[03:10.44]日曜日よりの使者
[03:30.48]来自周日的使者
[03:30.48]このまま どこか遠く
[03:34.16]能否就这样
[03:34.16]連れてってくれないか
[03:38.16]将我带去远方
[03:38.16]君は 君こそは 日曜日よりの使者
[03:46.27]是你 你才是 来自周日的使者
[03:46.27]たとえばこの街が
[03:50.06]即使整个城市
[03:50.06]僕を欲しがっても
[03:54.08]都渴望我的到来
[03:54.08]今すぐ出かけよう
[03:58.07]现在也要立刻出发
[03:58.07]日曜日よりの使者
[04:02.74]来自周日的使者
[04:02.74]もうすぐ夜が明けてく
[04:04.34]很快黑夜就要破晓
[04:04.34]あの背中に手を振る
[04:06.34]向那个背影挥手作别
[04:06.34]キレイでも正しくも
[04:08.13]尽管不够美好或合理
[04:08.13]無いけど俺を包む優しく
[04:10.86]却将我温柔包裹
[04:10.86]ふり払え名残惜しさ
[04:12.4]把遗憾眷恋甩开吧
[04:12.4]いつかまた会えるその時は
[04:14.28]当将来再次相会的时候
[04:14.28]押し殺せない気持ち持ち寄りな
[04:16.26]带上无法抑制的感情再相聚吧
[04:16.26]日曜日よりの使者
[04:17.98]来自周日的使者
[04:17.98]流れ星が たどり着いたのは
[04:25.67]流星所抵达的
[04:25.67]悲しみが沈む 西の空
[04:33.69]是悲伤沉没的西方天空
[04:33.69]そして東から昇ってくるものを
[04:41.61]随后将会迎来
[04:41.61]迎えに行くんだろ
[04:45.58002]东方即将升起的朝阳吧
[04:45.58002]日曜日よりの使者
[04:49.7]来自周日的使者
[04:49.7]Sha la la
[04:51.53]
[04:51.53]Sha la la
[04:56.53]
展开