如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]Nukumori - 生物股长 (いきものがかり)
[00:04.61]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:04.61]詞:山下穂尊
[00:09.23]
[00:09.23]曲:山下穂尊
[00:13.84]
[00:13.84]あの日 きみがくれたその言葉が
[00:19.66]那一天你说的话
[00:19.66]いつの日でも僕を支えていて
[00:25.60]无论何时都支撑着我
[00:25.60]さり気なく手を振るその背中を
[00:31.53]你不经意间挥手的背影
[00:31.53]もう少しだけ見ていたいと思った
[00:37.70]还想再多看一会儿
[00:37.70]ふるさとに咲くはずの淡い花
[00:43.59]在故乡绽放的清雅花儿
[00:43.59]何故だろうその花の匂いがした
[00:49.59]为何会飘来那花的香味
[00:49.59]確かなことなど何もないから
[00:55.60]确定的事一件都没有
[00:55.60]不確かな明日を信じてみるよ
[01:02.10]所以我会试着相信不确定的明天
[01:02.10]そう 遠く聞こえたのは
[01:07.85]没错 远方传来的是
[01:07.85]変わらないメロディー いつでも
[01:15.92]不变的旋律 无论何时总能听见
[01:15.92]言葉に出来ないほどの強い愛が
[01:22.64]无法用语言表达的坚定的爱
[01:22.64]僕の胸のうちを駆け抜けてく
[01:28.07]狂奔在我的心间
[01:28.07]どうして なんで 怖くて目を背けた
[01:34.20]为什么 为什么 害怕得避开视线
[01:34.20]泣いたっていいんだよ
[01:37.15]哭也没关系哦
[01:37.15]それも僕らなんだよ
[01:41.09]这就是我们啊
[01:41.09]愛するものを守りたくて
[01:46.67]想要守护心爱之物
[01:46.67]暗闇をひたすらに駆けてゆく
[01:52.15]只顾在黑暗中奔跑
[01:52.15]忘れないで 僕がまだここにいる
[01:58.27]不要忘记 我依然在原地等你
[01:58.27]ぬくもりの中に見つけた「ありがとう」
[02:16.65]温暖中找到了 那一句谢谢
[02:16.65]あの街を出て行くと決めたのは
[02:22.65]决定离开那座城市
[02:22.65]飾らない優しさのきみの言葉
[02:28.59]是因为你那不加修饰的温柔话语
[02:28.59]遠く離れてつま弾いた日々に
[02:34.62]远离了用心弹奏的那些岁月
[02:34.62]一抹の希望を重ねてみるよ
[02:41.03]试着去重叠那一抹希望吧
[02:41.03]そう 強く信じたのは
[02:46.84]是啊 始终坚信
[02:46.84]あたたかい未来 今でも
[02:54.93]温暖的未来在等待
[02:54.93]心に抱えた孤独や虚しさと
[03:01.69]每个人都在笑容的背后
[03:01.69]誰も笑顔の裏闘ってる
[03:07.09]与内心怀抱的孤独和空虚苦战着
[03:07.09]そうしてないと壊れてしまいそうで
[03:13.31]如果不这样做 感觉就快撑不下去
[03:13.31]強くなくていいんだよ
[03:16.18]不够坚强也没关系
[03:16.18]それが僕らなんだよ
[03:19.87]这就是我们啊
[03:19.87]愛する意味をまた求めて
[03:25.55]再次寻找爱的真谛
[03:25.55]きみのその面影に触れてみる
[03:31.12]我会试着触碰你的身影
[03:31.12]忘れないよ 僕らなら歩けるよ
[03:37.16]不会忘记哦 我们还能走下去
[03:37.16]この日々の中に答えはあるだろう
[04:10.13]共度的时光里总会找到答案吧
[04:10.13]言葉に出来ないほどの強い愛が
[04:16.56]无法用语言表达的坚定的爱
[04:16.56]僕の胸のうちを駆け抜けてく
[04:22.06]狂奔在我的心间
[04:22.06]どうして なんで 怖くて目を背けた
[04:28.18]为什么 为什么 害怕得避开视线
[04:28.18]泣いたっていいんだよ
[04:31.20]哭也没关系哦
[04:31.20]それも僕らなんだよ
[04:34.89]这就是我们啊
[04:34.89]愛するものを守りたくて
[04:40.58]想要守护心爱之物
[04:40.58]暗闇をひたすらに駆けてゆく
[04:46.16]只顾在黑暗中奔跑
[04:46.16]忘れないで 僕がまだここにいる
[04:52.02]不要忘记 我依然在原地等你
[04:52.02]ぬくもりの中に見つけた「ありがとう」
[05:01.31]温暖中找到了 那一句谢谢
[05:01.31]見つけた「ありがとう」
[05:06.03]找到了 那一句谢谢
展开