gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Sprout - 高橋李依&Kotonohouse

Sprout-高橋李依&Kotonohouse.mp3
[00:00.53]Sprout - 高桥李依 (たかはし りえ)/KOTONO...
[00:00.53]Sprout - 高桥李依 (たかはし りえ)/KOTONOHOUSE (ことのは)
[00:03.79]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:03.79]词:KOTONOHOUSE
[00:04.62]
[00:04.62]曲:KOTONOHOUSE
[00:26.17]
[00:26.17]「えっ アタシ?」
[00:27.54]“嗯 我怎么了?”
[00:27.54]今日もひとりぼっちだ
[00:29.27]今天我也是孤独一人啊
[00:29.27]モノクロの空
[00:30.54]将黑白暗淡的天空
[00:30.54]心に書き溜めた
[00:32.67]烙印于心中
[00:32.67]コトバ溢れそうだ
[00:34.42]想说的话 满溢心间
[00:34.42]あの桜の木から 花の便りが
[00:37.53]等待着那颗樱花树
[00:37.53]雪解けを合図に
[00:39.2]绚烂绽放
[00:39.2]届くのを待ってる
[00:41.3]带来冰雪消融的好消息
[00:41.3]あたしの中に募るこのキモチ
[00:44.68]将积攒于心中的情绪
[00:44.68]手紙に綴じて 誰かに届くように
[00:48.08]写成一封书信 寄给某位故人
[00:48.08]時間と共に 巡る四季折々
[00:51.5]四季随着时间流逝不断辗转轮回
[00:51.5]動き出すよこの物語
[00:54.96]命运的故事开始转动
[00:54.96]決意乗せて投函だ
[00:56.69]将承载着我决心的信件寄出
[00:56.69]書き損じは無いよね?
[00:58.44]信息没有写错吧?
[00:58.44]宛先不明で返送だけは勘弁だ
[01:01.76]若收信人不明 还是不用回信了
[01:01.76]心配ばっかで膠着状態
[01:03.66]忧心忡忡 陷入胶着
[01:03.66]してもしょうがないね
[01:05.32]但再怎么担心 也无济于事啊
[01:05.32]一歩前に踏み出して届けよう
[01:21.82]向前迈步 传递出心意吧
[01:21.82]春一番が吹き抜ける先には
[01:25.41]当春风开始吹拂
[01:25.41]あの桜のつぼみが花開く
[01:28.84]樱花的花苞便会转瞬绽放
[01:28.84]満開はまだ先みたいだけど
[01:32.29]虽然樱花还未争相怒放
[01:32.29]春の芽吹きに想いを馳せて
[01:37.869995]但我已将思念 承载于春天抽枝的嫩芽中
[01:37.869995]空に手を翳して 指先から溢れた
[01:41.3]伸手遮挡天空 阳光自指间透出
[01:41.3]ヒカリがあたしの瞳に焼きついた
[01:44.8]烙印在我眼底
[01:44.8]瞼の裏のセカイの絵空事が
[01:47.72]内心世界的美好幻想
[01:47.72]春の足音と共にやってくるの
[01:51.479996]伴随着春天的脚步 点点靠近
[01:51.479996]空っぽのあたしにくれたドキドキ
[01:54.93]空洞的我 感受到的悸动
[01:54.93]手紙を通して君に届けたいな
[01:58.41]希望能通过书信 传递你心间
[01:58.41]時間と共に 巡る四季折々
[02:01.83]四季随着时间流逝不断辗转轮回
[02:01.83]あなただけに紡ぐこの物語
[02:18.45999]这故事只为你点点编织
[02:18.45999]長い冬が終わり
[02:22.04001]漫长的冬天 落下帷幕
[02:22.04001]世界が色付くんだ
[02:25.5]世界开始沾染色彩
[02:25.5]忘れないあのときめき
[02:28.73]愿能将那无法忘怀的悸动
[02:28.73]誰かに届くように
[02:32.76]传递到他人心间
[02:32.76]決意乗せて投函だ
[02:34.35]将承载着我决心的信件寄出
[02:34.35]書き損じは無いよね?
[02:36.13]信息没有写错吧?
[02:36.13]宛先不明で返送だけは勘弁だ
[02:39.47]若收信人不明 还是不用回信了
[02:39.47]心配ばっかで膠着状態
[02:41.38]忧心忡忡 陷入胶着
[02:41.38]してもしょうがないね
[02:42.95999]但再怎么担心 也无济于事啊
[02:42.95999]一歩前に踏み出して届けよう
[02:51.98]向前迈步 传递出心意吧
[02:51.98]「えっ アタシ?」
[02:59.52]“嗯 我怎么了?”
[02:59.52]春一番が吹き抜ける先には
[03:03.13]当春风开始吹拂
[03:03.13]あの桜のつぼみが花開く
[03:06.6]樱花的花苞便会转瞬绽放
[03:06.6]満開はまだ先みたいだけど
[03:09.97]虽然樱花还未争相怒放
[03:09.97]春の芽吹きに想いを馳せ
[03:13.29]但我已将思念 承载于春天抽枝的嫩芽中
[03:13.29]春爛漫を走り抜けた先に
[03:16.78]穿过烂漫春色后
[03:16.78]桜吹雪が世界を彩る
[03:20.27]翩然飘落的樱花 将点亮这个世界
[03:20.27]その時はまだ先みたいだけど
[03:23.7]憧憬的那时 似乎还在遥远未来
[03:23.7]春の息吹にあたしの願いのせて
[03:28.7]现在 就将心底的祈愿 承载于春天的气息之中
展开