gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Cold War - Cautious Clay

Cold War-Cautious Clay.mp3
[00:00.0]Cold War (IAMNOBODI Extended Remix) - Cau...
[00:00.0]Cold War (IAMNOBODI Extended Remix) - Cautious Clay
[00:22.86]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:22.86]Yellow tinted lenses and a pink gelato
[00:29.04]黄色墨镜和粉色冰淇淋
[00:29.04]Fallin' out the window hit me back tomorrow
[00:35.32]从窗户掉下去明天给我回电话
[00:35.32]We'll always be the one tough act to follow
[00:41.2]我们永远是最难追随的人
[00:41.2]'Cause we aiming for the stars with a point and hollow
[00:47.77]因为我们的目标是漫天星辰
[00:47.77]I'm feeling these songs mocking jokes and carols
[00:53.87]我感受到了这些歌讽刺笑话和颂歌
[00:53.87]I started this job selling rocks and arrows
[00:59.92]我一开始卖石头和箭
[00:59.92]'Cause you only swipe right if you f**k for follows
[01:06.49]因为你只会在你和别人缠绵的时候才向右滑动
[01:06.49]Welcome to the days of the broke and shallow
[01:12.51]欢迎来到穷困潦倒的日子
[01:12.51]But if we just spoke like we meant it
[01:18.94]但如果我们说的话都是真心的
[01:18.94]Would you reference this open part of me
[01:24.93]你会不会把我敞开的那一部分
[01:24.93]The minute I know the time we spent in
[01:31.44]从我知道我们共度的美好时光那一刻起
[01:31.44]Came corrected in my anatomy
[01:50.09]让我改头换面
[01:50.09]Matter over mind if we being honest
[01:56.009995]如果我们坦诚相待那一切都是过眼云烟
[01:56.009995]But you wander through ya thoughts like a broken promise
[02:02.65]但你徘徊在你的脑海里就像一个破碎的诺言
[02:02.65]In it for the monetary growth and power
[02:08.38]为了金钱的增长和权力
[02:08.38]But we divided at the bottom of this whiskey sour
[02:14.75]可我们在这杯威士忌酒下肚时分道扬镳
[02:14.75]So leave it on the table if ya' hot and bothered
[02:20.94]如果你心烦意乱那就把一切都摆在桌面上吧
[02:20.94]Tell me if you mean it baby who's the father
[02:27.43]告诉我你是不是认真的宝贝谁是孩子的父亲
[02:27.43]Stories of a land you divide and conquer
[02:33.22]讲述着一片被你瓜分并征服的土地
[02:33.22]You really showing me the meaning of a losing offer
[02:39.88]你真的让我明白了失败的意义
[02:39.88]But if we just spoke like we meant it
[02:46.27]但如果我们说的话都是真心的
[02:46.27]Would you reference this open part of me
[02:52.20999]你会不会把我敞开的那一部分
[02:52.20999]The minute I know the time we spent in
[02:58.66]从我知道我们共度的美好时光那一刻起
[02:58.66]Came corrected in my anatomy
[03:03.066]让我改头换面
展开